Холодное лето 1402-го. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

А вот новое его оружие было одноручным, и немного напоминало тоненькие шпаги «нового времени», которые здесь еще только предстояло изобрести. Клинок явно был чем-то переходным. И при этом выглядел просто шикарно: рукоять была украшена такой причудливой вязью золота и серебра, что сознание просто отказывалось верить в возможность тыкать этой красотищей в живых людей. Ну или не людей…

Нет, понятно, что в здешнем времени щедрее всего тратятся на украшение самого надежного и следовательно уже поэтому дорогого оружия, но… В общем, когда мы покинули руины и собрались углубиться в чащу, загадочность юноши немного даже подросла.

Во-первых, в первый ряд теперь отправили меня.

Возражать я и не собирался, но если б такая идея только попыталась возникнуть, она тут же завяла бы, стоило мне только рассмотреть почти не прикрытое сомнение, с которым наш предводитель произвел эту рокировку.

А во-вторых — да, речь шла именно об обмене порядковыми номерками.

Теперь уже Арно в нашей куцей колонне должен был двигаться сразу за мной. Мысль, что сейчас уже меня станут пытаться прикончить в первую очередь — если нападут, конечно — была, мягко говоря, не самой вдохновляющей, но не суть.

В этот момент куда интереснее казалось понять, из-за чего же весь сыр бор?

Если думать, что эта часть пути просто куда опаснее исхоженных окрестностей города, а меня — не так жалко… С такой мнительностью, следовало прямо сейчас разворачиваться и ехать домой, поэтому этот вариант я рассматривать не стал, прикипев взглядом к происходящему позади.

А посмотреть там было на что.

Приблизившись к своему господину, Арно успел достать из щегольской, как и все у него, поясной сумки непонятный темный комочек. Правда, почти сразу же он развернулся в широкую и расшитую загадочными символами ленту.

А что вы хотите — образование Дирка оставляло желать лучшего. Да и я сам — в этом смысле — от него не так уж и далеко ушел, умудрившись, например, как и все мое поколение, почти десять лет учить, но так и не освоить даже английского. Так что к сплошным секретам и загадкам вокруг — стоило относиться скорее как к норме.

И вот тут они меня удивили!

Размотав полоску во всю длинную, Арно, не говоря худого слова, аккуратным, и каким-то привычным движением вдруг раз — и повязал ее на глаза.

«…Да вы гоните⁈ В чащобе, где и так хоть что-то видно будет в лучшем случае метров на пять-десять, он еще и повязку завязал? Что за фокусы вы собрались здесь показывать…»

В свою очередь наш лиценциат, очевидно, дождался, чтобы Арно опустил руки, как бы показывая свою готовность (к чему, блин?) — сделал следующий шаг. Заставив своего мерина приблизиться, он приложил одну ладонь к затылку, другую — к скрытым под тканью глазам парня, и принялся по памяти выдавать текст на уже знакомой «плохой» латыни.

Последние пару фраз — что-то про «хозяев леса», Вальдемар практически выкрикнул, но была откуда-то непонятная уверенность, что пределы опушки голос его не покинул.

И уж совсем «обычным делом» на таком фоне, выглядели вспышки темно-красного света вокруг рук мага. Но на счет последнего — утверждать я не стану. Может быть и показалось…

Словно бы разом потеряв все силы, наш предводитель на мгновение обвис в седле, не потеряв, правда, сознания, после чего усталым, но совершенно обычным образом нашел мой взгляд, и показал в сторону тропы, едва различимой на фоне леса. Подтвердив свой приказ уже кивком, он развернул коня, и приготовился занять место в колоне. Третьим, как и раньше.

* * *

Следующие три-четыре километра не произошло ни то чтобы ничего загадочного, но и просто интересного.

Снега в лесу было, конечно, раза в два больше, чем на условно открытом пространстве перед ним, однако постоянные оттепели почти так же регулярно сменяли заморозки, и все это спрессовало его в такую плотную подушку, что наши животные даже под весом всадников почти не проваливались.