Истина короля

22
18
20
22
24
26
28
30

Он бросился следом за ним.

Всего месяц прошел с тех пор, как разлетелись вести о повторном публичном отречении принца Андерса. Принц подтверждал перед Парламентом, что не имеет больше никаких прав на королевский престол и признает полное право председателя Чэйсона Уолша в управлении страной. Сам он клялся, что останется на родине своей жены, отрекшейся принцессы Миланы Мерн, и никогда не вернется на родину.

Злые языки говорили, что у Чарльза Блюбелла, покойного короля, был бастард, но о его судьбе никому не было известно. Доказательства тоже не находились, и слухи, кипевшие вокруг еще одного возможного претендента на престол, вскоре утихли.

И теперь единственным, кто мог оспорить права Чэйсона Уолша, оставался законный наследник Джеймс Блюбелл. Появись он на Бриттских островах сейчас, заяви свои права – и у Чэйсона Уолша больше не останется возможности держать руки чистыми.

Не он был тем, кто громил Вороний дворец во время Призыва Просвещения. Но настроение толпы меняется молниеносно. Где сегодня был бунт против власти, завтра царит скорбь по молодой принцессе и по старым добрым временам, где все было иначе и, конечно же, намного, намного лучше.

Вернись Джеймс сейчас – и невозможно будет предсказать, какую поддержку он получит и от кого. Юного принца любил народ. В Лунденбурхе его имя произносили исключительно с любовью и уважением.

А сейчас за его спиной – вся мощь империи Хань.

Несмотря на то что Чарльз Блюбелл едва не развязал войну с нынешним императором, неисповедимы пути дипломатии: к концу жизни покойного короля император стал его близким другом. И теперь не мог простить подлого убийства королевской семьи, представленного как благое дело во имя нового прекрасного мира.

Бритты не могли этого не понимать.

О том, что Джеймс Блюбелл жив, знали. Император не стал скрывать, что оказывает поддержку принцу. Лунденбурхские газеты полнились слухами и сплетнями. Где не говорили о Джеймсе, говорили о бастарде, о том, что истинная кровь фаэ свое возьмет, о том, что не может стоять во главе бриттского народа человек, в чьих жилах нет серебряной крови – а ведь Чэйсона Уолша фаэ не признали своим. Что будет делать господин председатель, когда Холмы откроются и фаэ потребуют объяснений? Уже только ради этого разумный человек оставил бы наследного принца в живых.

Не только право происхождения, но и магия были обязательными условиями короля.

Что ждет теперь Лунденбурх? Что ждет Бриттские острова?

Юй Цзиянь не мог дать ответ на этот вопрос. Он только знал, что Парламент не собирался мириться с нынешним положением дел.

Все три года их шпионы пытались выяснить местонахождение принца Джеймса, а послы снова и снова передавали требование выдать политического преступника в руки правительства Бриттских островов.

Вот только император отказывал им снова и снова.

И теперь – корабли в порту.

* * *

За секунду до взрыва стало тихо. Слышно было, как стрекочут цикады – и откуда бы им взяться здесь, в вечно шумном порту, столь далеком от императорских садов?

Однако цикады были.

И Юй Цзиянь услышал их – за миг до того, как ему в грудь врезалась острым краем доска, некогда бывшая частью настила.

– Спасите принца! – было первым, что он смог выговорить, когда первое потрясение прошло.