Книга – это всегда сотрудничество, и вы не держали бы ее в руках, если бы не работа моих корректоров, художников обложки и редакторов. А именно: Дженни Гаджен, Дэвид Вуд, Триция Синглтон, Бет Фаррер, Керри Баррет и Стюарт Бах. Спасибо всем вам.
Как всегда, благодарю своего прекрасного агента Саллиэнн Суинни за поддержку и помощь и за то, что не бросает меня, даже когда я меняю жанр и делаю внезапные посторонние про- екты!
И наконец, огромное спасибо тебе, дорогой читатель, за то, что уделяешь мне время и исполняешь мою мечту.
Надеюсь никогда не разочаровать тебя.
Примечания
1
Crow
2
Сильвер – серебро. Еще одна «говорящая» фамилия.
3
Телефон экстренной помощи.
4
Сильвер (silver,
5
Имя местозаполнителя, используемое в основном в Соединенном Королевстве для обозначения среднего человека на улице.
6
«Блитц» (
7
«Мэри-Экс» – небоскреб в Лондоне, сигарообразная футуристическая стеклянная башня, в простонародье – соленый огурец.