Председатель 4

22
18
20
22
24
26
28
30

Да, свой коктейль я узнал почти сразу. Я конечно помнил, что кубинцам он понравился больше всего, но вот не ожидал увидеть его здесь, да ещё и под таким громким названием.

Я задал бармену уточняющий вопрос касательно напитка, правда на английском языке, и, к моему счастью, он не только понял меня, но и смог ясно ответить.

— Новинка! — с гордостью улыбнулся загорелый мужчина, — вы не пожалеете!

— Откуда вы узнали об этом напитке? — взяв бокал в руку поинтересовался я.

— О-о-о! — протянул он, — о нём уже вся Куба знает! Это настоящий хит!

* * *

В это же время в одном из баров Майями, за барной стойкой собралась целая компания друзей.

— Потрясающий коктейль, я же вам говорил! — сказал один из них, затем обратился к бармену, — Эй, откуда ты говоришь он там пошёл? Куба?

— Куба, Куба, — кивнул мужчина, натирая до блеска бокалы, — помог мигранту одному, а оказалось он тоже барменом работал, вот в качестве благодарности поделился со мной рецептом.

— «Филатофф»? А в честь кого назван то?

— Самому интересно, — пожал руками бармен — мне тоже было интересно, но вот мигрант тот не смог ответить.

— Ну да ладно, — махнул рукой едва трезвый клиент, — давай нам ещё по одному! Выпьем за мигранта и за того, кто создал коктейль!

Оказывается, «Филатофф» приобрёл свою популярность не только на Кубе, но и в Америке…

* * *

Было бы неплохо, если бы я поехал на Кубу исключительно туристом, но, несмотря на то, что поездка была не особенно к чему-то обязывающей, полностью избежать обязательных мероприятий было невозможно. Так что уже на следующий день меня вместе с толпой чиновников повели по разного рода официальным мероприятиям и просто встречам. График нас ждал настолько плотный и насыщенный, что даже осмотреться вокруг было некогда.

Единственное, что я успел заметить, это что многие автомобили мало отличались от тех, что ездят по улицам советского союза. То и дело мне бросались в глаза наши волги и победы. Они перемешивались с американским автопромом пятидесятых, которые попали на остров ещё до революции.

И, что самое интересное, когда я был на Кубе в будущих двухтысячных, то дела с автомобилями здесь обстояли ровно также. Только к тому времени, большинство машин успели постареть, сейчас же они были ещё, можно сказать, почти новые. А модели ГАЗ так и вовсе как будто только сошли с завода.

И перевозили нашу делегацию тоже в советских авто.

К счастью, вечером меня отпустили, а на завтра были запланированы куда более приятные визиты, чем деловые и политические, где только и надо было, что улыбаться и пожимать руки. Причём, в основном не мне, ведь среди нас были более значимые политики, чем я на данный момент. Так что я скорее играл роль сопровождающего, чем первой скрипки. Но и свою капельку славы я тоже получил. Крупная местная газета взяла у меня небольшое интервью. А ещё меня предупредили, что послезавтра меня повезут в одно из местных фермерских хозяйств, на обмен опытом, так сказать.

И это не могло не радовать. Мне действительно было интересно посмотреть на то, как развивается сельское хозяйство в тропиках. Ни в России, ни в СССР нет зон с тропическим климатом, максимум — субтропики. Так что, думаю, здесь многое будет мне в новинку, даже несмотря на то, что я из будущего.

Но это будет позже, а сегодня нас наконец-то отпустили к вечеру, и, конечно же, первым делом мы с семьёй отправились на пляж.

Хотя Маша уже и успела побывать на море, но в Абхазии совсем другие пляжи. На Кубе же её всё приводило в восторг. А про Витю так я вообще молчу. Каждая пальма вызывала в нём просто щенячий восторг.