Спасти Род. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

В общем, мало было пока информации.

— Василий Морозов ведь наверняка в курсе об этом оружии? — уточнил я.

— Если не он, тогда я вообще не знаю, — ответил охотник.

В итоге Соловьева мы решили в ГСБ все-таки отдать. Опасно, конечно, но чем дольше бы он сидел у Туровых в подвале, тем меньше выгоды они в итоге могли получить.

Впрочем, главным, чем я в эти дни занимался, были не Туровы и даже не темные, а самый элементарный поиск денег. И не потому, что «жизнь висит на нитке, а думает о прибытке», а потому что деньги в данном случае и означали жизнь.

Сперва, я «обрадовал» Нойеров, запросив с них половину суммы вперед по последнему договору. «Обрадовались» они, кажется, даже сильнее чем я думал, но денег дали. Вместе с тем, что я собрал очередными авансами за установки защитных систем в Праджисе, получилась сумма примерно в пять с половиной миллионов. Для примера, старый дом Фэнсов в Джейме стоил девятьсот тысяч, стихийная Велоция Анастасии — чуть больше двухсот. Вот только…

…полмиллиона ушло на оплату отряда Матса…

…еще столько же я отправил в Праджис, чтобы погасить зарплаты, аренду офиса и закупку материалов на ближайшие два месяца…

…ну и как вишенка на торте три миллиона триста тысяч ушли в загребущие лапы Коула на оплату полчищ юристов, количество которых он увеличивал какими-то просто бешенными темпами.

Так что по итогу остался я едва ли не нищим. И единственным плюсом из всего этого оказалась возможность поприветствовать красивой фразой Рэтклиффа:

— Только денег нет.

Англичанин приехал в Амшель через три дня после меня. И, будь я к тому моменту чуть менее задолбан, я бы встретил его по-другому, но тут уж как получилось:

— Совсем? — уточнил он.

Минут за пять до этого он сказал мне, что решил «все же оказать мне честь», став управляющим моих бизнесов, а все остальное время разглагольствовал на тему того, насколько сильно мне повезло.

— Совсем, — кивнул я.

— Это… гхм… временно?

— Что?.. А, да, конечно! Временно!

После я отдал ему номера Коула, Вайолки, Грубера и Фрэнка с Трейси. Чтобы, значит, скучно не было.

— Fucking bastard…

— Зато мы станем великими, — ответил я, на всякий случай подзабыв на время английский. — Если не сдохнем, конечно…