Под знаком Змееносца

22
18
20
22
24
26
28
30

Секреты манускрипта

Блошиный рынок Сент-Уан / Puces de Saint-Ouen/ — самый большой в мире. Обойти более 7 га за один день было просто нереально.

Некоторые части рынка Сент-Уан носят самостоятельные названия, одним из которых является Бирон — этакий рынок в рынке. Это один из самых престижных художественных рынков во всей Франции и Европе. Здесь ищут старинную мебель, картины, рисунки, книги, которым несколько веков!

Но мне нужна была небольшая книжная лавочка на входе в рынок Бирон.

Рынок начинал работать с раннего утра. Я подъехала к открытию. Казалось бы, только 8 утра, а народу море. Несмотря на то, что я здесь бывала не единожды и знала дорогу, я никак не могла сообразить, как же мне попасть в нужное место.

Голова гудела, и я уже сто раз пожалела, что пришла сюда одна, без Нила. Мне бы выйти и посидеть где-нибудь в тишине. Но я сдуру решила продолжить поиски книжной лавки.

Людской поток и моя привычка задерживаться у витрин сделали свое черное дело: меня просто унесло в сторону от нужного мне места. Я начала выбираться, как мне казалось, к выходу. Но на самом деле я ушла еще дальше.

Прокрутившись так часа два, я в изнеможении присела в кресло, стоявшее у небольшого мебельного павильона, предварительно спросив продавца, можно ли мне здесь немного отдохнуть.

Придя в себя, я начала внимательно рассматривать представленную здесь мебель. Здесь красиво был представлен ХVIII век.

Обратила внимание на изящный столик, на котором лежала большая и явно старинная книга. Мне показалось, что в какой-то момент обложка книги сама собой приоткрылась, будто приглашая меня взглянуть на нее. Я закрыла глаза, а когда открыла вновь, обложка уже нетерпеливо постукивала мне, словно приказывала подойти.

Я поднялась с кресла, подошла к книге и ахнула. Это был старинный манускрипт.

Особо не всматриваясь в рукописную книгу, написанную частично на латыни, я поняла: перед магической силой, исходящей от нее, устоять невозможно. И я, не торгуясь, купила ее.

Можете мне не верить, мальчики, но это так и было. Как только я взяла книгу в руки и осмотрелась по сторонам, то поняла, что стою у той самой лавки на входе в рынок Бирон, которую я так безуспешно искала.

И теперь мне надо было побыстрее выбираться отсюда. Времени до встречи с Нилом осталось всего ничего.

С мужем мы подошли к Café de Flore почти одновременно. Но в голове моей не переставали звучать странные слова: «Аvda kedavra. Quid dictum est, evenire debet. Esto igitur!» (Авда кедавра. Что сказано, должно свершиться. Да будет так), которые я услышала, передавая деньги продавцу. Он их не произносил. Это точно. Но они прозвучали очень ясно.

— Элиза, что-то случилось? Ты такая бледная, — обнял меня Нил. Ты плохо позавтракала, и тебе надо срочно что-то съесть!

Он вечно называл меня по-разному: то Элиза, то Лизок, то Элизабет, то Лиззи. Теперь вот внук изощряется на все лады.

Я не была вегетарианкой. Но мясу предпочитала овощи. А тут мне просто дико захотелось мяса. Помню, как тогда хохотал Нил, называя меня оголодавшей волчицей.

— Лизок, блошиный рынок на тебя так повлиял, что ты захотела агрессивной еды⁈ — смеялся он, делая заказ. Будем теперь каждый день туда ходить.

Вечером, сидя в номере, голова к голове, мы внимательно рассматривали книгу. Большая часть манускрипта была написана на латыни. И я начала даже зачитывать фрагменты Нилу. Но он остановил меня и сказал, что весь перевод лучше делать на компьютере. А чтобы мне легче работалось, он уже присмотрел для меня отличный ноутбук, который мы завтра заберем из магазина.