Мими немного подумал и выдал:
– Те, кого она шантажировала!
– Я всегда знал, что ты можешь, если постараешься!
– Получается, она отдала им единственное доказательство.
– Мими, сколько денег она положила в банк?
– Пять тысяч евро.
– Ты обыскал квартиру?
– Нет. Зачем?
– Потому что наверняка есть еще конверт с деньгами. Сделка: телескоп в обмен на деньги. По предоплате. Кстати, как там дела?
– Муж где-то пьет, квартира опечатана.
– Хорошо. Когда будет время, сходим туда.
– Ты считаешь, она взяла деньги и за телескоп, расчет произведен полностью?
– По крайней мере, она так думала. В договоре не прописывалось, что через несколько часов ее убьют. Вот в чем проблема.
– Я не понял.
– Давай сначала, ты поймешь. Некто Манзелла хочет рассказать своему другу детства Фацио про контрабанду. Нам Фацио ничего не говорит, но в тот день, когда он исчез, некто Риццика сообщает нам, что подозревает капитана одного из своих судов в наркотрафике. Заметил разницу?
– Ты хочешь сказать, совпадение?
– Мими, я сказал то, что сказал. Я, в отличие от тебя, читаю книжки и хорошо знаю итальянский. Я сказал «разницу», а не «совпадение»!
– И что это такое, что ты сказал?
– Видишь? Как ты выражаешься? Профессор! Разница в том, что Манзелла говорит Фацио о контрабанде, а Риццика приходит к нам, чтобы сообщить о незаконном обороте наркотиков.
– По-твоему, большая разница? Мы же говорим: контрабанда наркотиков.