Служанка-попаданка

22
18
20
22
24
26
28
30

Напоминаю, чтобы не было вопросов, девушка, о которой идёт речь - героиня книги «Попаданка особого назначения».

Интерлюдия 4

Возращение с приёма сопровождалось угрюмым молчанием, изредка нарушаемым ругательствами, которые периодически цедил сквозь зубы Тодсон Дрогайриз. Он был очень зол. Так что атмосфера в кабине экипажа была напряжённой.

- И что теперь я должен буду ухаживать за дочерью приворотницы? - с мрачным видом поинтересовался Бирсон, не отрывая взгляда от проплывающих за окном пейзажей.

Клайверд напрягся, ожидая ответа. Вряд ли, конечно, тот будет положительным. Для наследника главы рода - это слишком неравный союз. Скорее всего, миссию поручат кому-то из не столь значимых родственников. Ему, например. Оставалось надеяться, что до этого не дойдёт.

- Нет необходимости. Старая ведьма ясно дала понять, что через брак мы землю не получим, - сухо возразил Тодсон, и Клайверд немного расслабился. Ему давно претили эти «особые» поручения. К тому же одно дело охмурять кого-то вроде Виральды, охотившейся на подходящего жениха, и совсем другое - Марина. Даже думать о таком не хотелось.

- Эта паучиха Дастиан ясно дала понять, что как угодно извернётся, но Зелёный пик, пока жива, не отдаст. А вот когда её не станет, уверен, никто за него цепляться не будет, - размышлял вслух Тодсон.

- Значит, остаётся просто ждать, - констатировал Клайверд ровным безэмоциональным тоном.

- И возможно недолго, в её возрасте здоровье часто подводит. Что угодно может случиться, - усмехнулся глава рода, и на его лице промелькнуло опасное хищное выражение. - А тебе нормальную невесту подберём, - обратился он к Бирсону. - Мне вся эта семейка Дастианов-Ригартонов уже поперёк горла. Вот с Розвулами неплохо было бы породниться. Их старшая дочь как раз в этом году поступила в академию. Постарайся с ней поладить.

- Не хочу! - вдруг резко возразил Бирсон, обычно старавшийся не вступать с отцом в открытые конфликты. - Она мне не нравится!

- Какая глупость! - нахмурился Тодсон. - Удачный брак - это взаимовыгодный союз. Жена нужна для закрепления полезных связей и рождения наследников. А нравиться будут любовницы. В них тебя никто не ограничивает.

- Получается, зря я на дочку Ригартона столько времени потратил, - проворчал Бирсон и с робкой надеждой продолжил: - А может быть всё-таки…

- Не может, забудь о ней! - отрезал отец.

Парень помрачнел ещё сильнее и снова отвернулся к окну. До конца пути больше никто не проронил ни слова, а когда добрались, Тодсон велел Клайверду подняться к нему в кабинет. Видимо, какое-то особое поручение у него всё же имелось.

- Что это с Бирсоном, неужели и впрямь увлёкся девчонкой Ригартона? - спросил мужчина, когда через некоторое время они с племянником встретились в кабинете.

- Похоже на то, - подтвердил Клайверд, гадая, зачем глава рода его позвал. Вряд ли для того, чтобы обсудить очередное увлечение сына. Это его мало волновало, если не становилось проблемой. Вот и сейчас интереса в голосе не было. Значит, вопрос дежурный, так сказать, разогревающий.

- Ничего, у него это быстро проходит, - отмахнулся Тодсон, - к тому же их брак теперь бесполезен. Лучше объясни, почему ты ничего не сказал мне про вторую внучку старухи? - как бы, между прочим, спросил он. - Ходят слухи, что в академии вы с ней довольно часто общались.

Только выработанная годами манера «держать лицо» в любой ситуации позволила ничем не выдать волнения, щедро приправленного тревогой. Проклятье! Не стоило забывать, что в академии у Тодсона Дрогайриза и помимо него глаза имеются!

- До сегодняшнего вечера я и понятия не имел, что она имеет отношение к Дастианам, - ответил честно. Так ведь и было. Сама Марина тоже ни разу об этом родстве ни обмолвилась, хотя сегодня уже точно о нём знала. И не сказала. Это обстоятельство почему-то задело. - У девушки дар целителя, я нанял её устранять фантомный холод. Вот и всё наше общение.

О его проблемах дядя знал, так что тут придраться тоже не к чему.