— Во дела…
— Берем, пока кто-нибудь нас не засек.
Бугор с сомнением глянул на приземистый сарай, от которого воняло так, что слезы наворачивались на глаза, но потом, видимо, вспомнив о лаврах, с энтузиазмом подхватил машинку.
— Да и черт с ним! Нам больше достанется! — Он вдруг подумал, что пойди они к Трофиму, пришлось бы отдать половину, как обычно.
Червяков распахнул дверь сарая, и вонь стала вовсе невыносимой.
Протолкнув аппарат в двери, они оказались в темном помещении, пол которого устилала сухая солома.
— Что-то тихо, — сказал Бугор.
Тут же, словно в опровержение его слов в углу сарая кто-то хрюкнул.
— Черт! — вздрогнул Длинный. — Напугала!
Они поставили аппарат в дальний угол, набросав на него соломы.
— А если кто придет? За свиньей? — спросил Бугор.
Червяков развел руками.
Возникла пауза, во время которой Лиза пыталась сообразить — что им понятно и вдруг подумала, что тот человек, который может сюда прийти, — они его… убьют.
— Встань на ящик и смотри в оба, — подтолкнул ее к окошку Червяков. — Если кого-нибудь увидишь, сразу дай знать!
— Кого? — ее глаза округлились.
— Их, — твердо и четко произнес Червяков. — Тебе понятно?
— Д…да.
Она шагнула на небольшое возвышение. С трудом поборов подступающую рвоту, прильнула к окошку и облегченно вдохнула свежий воздух.
Перед глазами, всего в каких-то десяти метрах кипел рынок. Длинные ряды отсюда просматривались почти насквозь. Не все, конечно, но центральную их часть она видела хорошо. К свинарнику никто не приближался, наоборот, люди, почуяв запах, обходили его стороной, таким образом, расчищая обзор.
Что же делать, если она увидит своих одноклассников? Отдать хулиганам или… может быть, промолчать? Сделать вид, что она никого не заметила?