Петля времени

22
18
20
22
24
26
28
30

Инин помолчал, потом едва заметно качнул головой.

— Его нашли через пару дней. Он сошел с ума.

Воцарилась тишина, в которой было слышно лишь завывание ветра за стенами полусгнившей избы, да шумное дыхание Петра.

— Что дальше? — нарушил молчание Шаров. Он отошел от старика, уселся на скамью и закурил, стряхивая пепел прямо на стол.

Профессор повернулся, оглядывая избу. Он что-то ищет, решил Шаров. Или делает вид, что ищет, потому что у него было достаточно времени найти здесь что угодно.

— В избе обнаружили ваши вещи. Хотя никаких следов собаки не взяли. Вы оказались в этом доме неизвестно как и почему и также таинственно пропали. Документы засекречены до сих пор, — с явным сожалением просипел старик. Он явно простудился, голос был глухой, свистящий, водянистые глаза выглядели покрасневшими и болезненными. Он походил на вампира, который ищет свой гроб, чтобы переждать день.

«Где-то здесь…» — расслышал Шаров едва уловимый шелестящий шепот и по его спине пробежал холодок.

У двери что-то лязгнуло. Шаров вздрогнул. Все мигом обернулись.

Это был Давид. Он нащупал дверной засов и с силой его задвинул, заблокировав тем самым дверь.

— Зачем ты закрыл нас? — быстро спросила Лиза. Ее голос казался напуганным.

— Снаружи сильный ветер, задувает, дверь болтается вот и закрыл, — ответил спокойно Давид.

— Давайте приступать, иначе мы тут замерзнем, — Виктор поднялся из-за стола. Рука Лены выскользнула из его руки. — Что нужно делать? — Он остановился рядом с Шаровым.

Профессор, зажатый в углу дома двумя мужчинами, принялся неловко отступать, пока не уперся в полуразвалившийся ящик, накрытый истлевшей мешковиной.

— Мой рюкзак… он… — Инин протянул руку, показывая на стол, и в этот момент зацепился ногой за торчащую из пола доску. Он тонко вскрикнул, а в следующее мгновение завалился прямо на ящик. Гнилая древесина с треском разломилась. Шаров заметил расширившиеся от ужаса глаза старика — тот взмахнул руками, пытаясь ухватиться за что-то в воздухе, но не найдя опоры — рухнул в ящик, точнее, то, что он него осталось.

Народ повскакивал с мест, силясь в полутьме разглядеть, что случилось.

Виктор направил фонарь на то место, куда упал старик, но его там не было.

Лиза вклинилась меж мужчин.

— Пропустите! Дайте… где он⁈ — вскрикнула она хриплым голосом, когда на месте ящика увидела черную дыру.

Виктор переступил с ноги на ногу, как бы проверяя прочность пола. Половицы скрипнули, но выдержали.

Шаров кивнул в сторону ящика.