Пятьсот лет назад в деревне Чепел-Крофт заживо сожгли ни в чем не повинных людей. Среди них были две молодые девушки, чьи призраки якобы до сих пор являются жителям поселения. Тридцать лет назад здесь же пропали без вести две подруги, юные Джой и Мерри. И вот теперь в часовне повесился местный викарий. На замену ему в деревню прибывает женщина-священник Джек с дочерью Фло. Однако мрачная аура деревни и ее жуткие тайны не сулят чужачкам ничего хорошего. Ведь они – часть этих секретов. В Чепел-Крофт зреет возмездие тех, кто помнит все.
v 1.0 – Создание fb2 из издательского текста (Ruslan)
С. Дж. Тюдор
Сожженные девочки
C. J. Tudor
The Burning Girls
© C. J. Tudor, 2021
© BETTY & BETTY LTD, 2021
© DepositPhotos.com / undrey, vladz_2009, zsv32071, stillfx, NewAfrica, chempina, обложка, 2021
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод на русский язык, 2021
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2021
Посвящается Нилу, Бетти и Дорис.
Высокому, милой и лохматой
Из Википедии:
«Сожженные девочки» – куклы из веток, которые изготавливают в маленькой деревушке Чепел-Крофт в Сассексе, чтобы увековечить память сассекских мучеников – восьмерых жителей деревни, сожженных на костре во время правления королевы Марии I (1553–1558), стремившейся вернуть страну в лоно католической церкви. Двое из сожженных протестантов были молоденькими девушками. Кукол поджигают во время церемонии, которую проводят каждый год в годовщину казни.
Пролог
В последнее время он часто задавался этим вопросом.
Но достаточно ли этого?
Он пристально разглядывал маленький побеленный дом. Красная черепичная крыша и яркие фиолетовые клематисы, взбирающиеся по его стенам, купались в лучах заходящего солнца. В кронах деревьев щебетали птицы. В густых кустах лениво жужжали пчелы.