Орден Кракена 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Рико, несмотря на свою склонность к борьбе, оказался самым находчивым из троицы. Он быстро вернулся к вилле, и ловко перелез через забор. Добравшись до двора, он нашел способ забраться на балкон, немного приоткрыл окно и, когда гвардеец попытался выглянуть, Рико точным ударом ножа попал ему в глаз. Затем он бросил в помещение баночку, которая взорвалась, выбив почти все окна в доме. В результате часть здания быстро оказалась охвачена пламенем.

Через пятнадцать минут гвардейцы поняли, что потушить пожар у них не получится, и они выбрали единственный вариант — прорываться напролом. Схватив мечи, они плотными рядами выбежали во двор. Возможно, люди Райзена и выжили бы, если бы не высокий забор с запертой дверью. К тому же, мертвецов оказалось больше, чем они ожидали, и в этой толкучке гвардейцам не хватало места для боевых маневров. Таким образом, мертвецы одолели их численным превосходством, зажав со всех сторон.

Через пару минут всё закончилось. Из выживших осталась только сильно поредевшая толпа мертвецов. Поэтому мы с напарницей спустились вниз и, когда открыли ворота, она позволила мертвецам упасть, так как те выполнили её приказ. Я же посмотрел на енотов, и удивился, почему они бездействуют. Ведь им известно, что требуется обойти всю виллу.

— Братва, в чем дело? — спросил у них.

Рико провел меня до ближайшего спуска в канализацию, и я всё понял. Люк был закрыт железными прутьями, скрещенными и прикованными к земле. Но для меня это не составило проблемы: я выпустил щупальце и, словно ломом выломал прутья.

Еноты засуетились, и с наполненными добром мешками начали спускаться в канализацию. Хорошо, что я позаботился об этом заранее, и попросил Кракена ночью обучить их. Теперь они знают, как добраться из любой части города по подземным тоннелям до лавки Савелия. И, кажется, через три дня они полностью изучат верхний уровень всех катакомб.

— И что дальше? — воскликнула Алисия, разводя руками.

— А дальше нужно поесть, — улыбнулся я. — Мы это заслужили.

Моя напарница одобрила такой план, и мы направились в лавку к деду, чтобы отдохнуть после непрерывных стычек с вампирами. Однако я заметил, что за эти часы обстановка сильно изменилась. Почти на каждой улице полыхали дома, и даже обрушивались обгоревшие балки. Но пожар уже начали тушить, поскольку основное сражение временно утихло. Птероксы больше не кружили над городом, хотя в некоторых местах продолжались стычки с врагами. Вот справа от нас группа стражников ворвалась в двухэтажный дом, занятый несколькими оборотнями. Из окон доносились истошные крики жильцов.

А когда мы свернули на нашу улицу, где находилась алхимическая лавка, то увидели десятки разорванных трупов горожан. И на краю дороги стояло два стражника, избивавших оборотня. Я ускорил шаг, и практически побежал к лавке.

— С ним ведь не должно ничего случиться? — с некоторой тревогой спросила Алисия.

Ответа пришлось подождать. Я сперва подошёл к двери, и убедился, что она заперта, и только потом ответил.

— Вроде нет! К нему, хрен, кто проберется.

Затем я постучал в дверь. Дед открыл её только после того, как услышал мой голос.

— О, какие у вас голодные глаза, а у меня тут супчик как раз сварился… — встретил он нас. — Хотите есть?

Нам даже приглашение не понадобилось — мы и так были готовы съесть всё, что угодно. Быстро умыв руки, мы сели за стол. Дед пока не стал задавать вопросы, видя, как мы с аппетитом едим суп. Но спустя десять минут, когда мы немного успокоились, он начал разговор.

— На этот раз всё обстоит хуже?

— Да, есть такое, — признался я. — А ты почему такой унылый? — заметил его грустный взгляд.

— Одного из моих скупщиков убили эти лохматые твари, — начал объяснять дед, потирая лоб. — Это мне один из мальчишек со двора сообщил. Ему тоже досталось, но жить будет.

— Вряд ли мальчишка выживет, если его ранил оборотень, — высказал я сомнение.