Возвышение Меркурия. Книга 5

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да-да, ты с нами ещё и не спишь. Хотя вот каких-то шлюх в городе подцепил. Да говорят так ублажал, что они полночи целому кварталу спать не давали.

С другой стороны согласно поддакнула Лера.

— Три развода на твоей совести, если что. Ты напомнил женщинам, как звучит удовольствие. И они поняли, как давно его не испытывали.

Печать показывала, что она не врала. Неожиданный эффект, на самом деле. Хотя, у меня перед глазами сейчас разворачивалась куда более занятная картина. Две последовательницы, которые давят на собственного бога.

На момент появилось желание одёрнуть их и как говорил Марс «вернуть в строй», но я вовремя остановился. Сам ведь этого хотел. Самостоятельности, ответственности и принятия решений. Мне же нужны не просто тупые исполнители, готовые работать по инструкции, а те, кто сможет перевернуть мир. Став теми, кто им правит. Пока смертные показали неплохие навыки работы в паре и способность быстро находить общий язык. По крайней мере, когда появляются единые интересы.

— А что по второму пункту? У каждой из вас есть свой круг задач. И они должны выполняться.

Они даже не стали переглядываться. Вместо этого первой снова заговорила Кристина.

— План я могу просчитать и в пути. Дарфон никуда не денется, связь будет. А вот Дар, который мне вручил повелитель, нужно тренировать и развивать. Разве нет?

Она придвинулась ещё ближе, став вплотную. Настолько, что пальцы чувствовали жар её бедра, обтянутого невесомой тканью платья.

С другой стороны послышался голос Леры.

— Строительство может проконтролировать Ульрих. Ты же всё равно оставишь его для защиты усадьбы. А Ульяна займётся девочками, после того, как те приедут. У меня ведь тоже есть Дар. Редкий и мощный. Как я буду его развивать, не участвуя в схватках?

Брюнетка тоже скользнула ко мне, остановив ногу в каких-то миллиметрах от левой руки. На момент возникла неловкая ситуация — сейчас даже я на сто процентов не был уверен, что происходит. То ли они уже начали прелюдию к оргии, то ли всё ещё продолжали переговоры.

Обстановку разрядил Мьёльнир, который наконец закончил заливать тесто вареньем, скатал в трубочку и попробовал поднять. Звучно шмякнувшийся на столешницу блинчик и брызги варенья, заставили обеих девушек рефлекторно дёрнуться. А я отодвинул стул и поднялся на ноги.

— Если гарантируете, что в вашей сфере ответственности не возникнет никаких проблем, то можете отправиться со мной.

Вот теперь они переглянулись. И довольно улыбнулись друг другу, после чего сразу отошли от стола. Не знаю, как насчёт всех смертных дев, но эта парочка точно могла соперничать в хитрости с дриадами.

Вернувшись на место, я глянул на Мьёльнира, который решил отбросить в сторону манеры и разделавшись с блинчиком, теперь очищал стол от варенья. Вздохнув, тоже протянул руку за едой. Но тут Лера задала ещё один вопрос.

— А куда именно мы отправимся?

Не успел я поднять глаза, как послышался голос Кристины.

— Ведь точно не в саму Маньчжурию, да? И скорее всего вообще не в империю Цин.

Глава XIX