Возвышение Меркурия. Книга 6

22
18
20
22
24
26
28
30

Покосившись на спутника, я едва заметно усмехнулся.

— У меня свои помощники и свои секреты.

Командир морских охотников вроде бы собирался сказать что-то ещё, но тут вперёд шагнул один из его бойцов.

— Так, когда я получу свою награду?

На какую-то секунду все остальные затихли. После чего взорвались негодующими воплями, в процессе хватаясь за оружие.

Успокоились только после яростного рыка собственного капитана, который призвал бойцов к порядку. А потом снова повернулся ко мне.

— Когда мы получим обещанное? И почему мы здесь? В каком-то подземелье, без единого окна. Где солнечный свет, где эль, где прекрасные женщины?

На последней фразе бросил косой взгляд в сторону Кристины, на которую уже пялилось с десяток членов его команды. Похоже каждый представлял, как именно он станет тем, кто получит желанную награду. Что будоражило разум бедолаг. А может дело было в пассивной ауре Дара суккубы, которую она пока не до конца контролировала.

Впрочем, когда по рукам девушки скользнули потрескивающие искорки крохотных молний, большая часть морских охотников разом потеряла к ней интерес.

Я же, окинув их взглядом, описал ближайшее будущее отряда.

— К вечеру вам нужно определить того, кто получит обещанное. И выбрать конкретное чувство, которое он пожелает себе вернуть. А ближайшее время вам придётся провести здесь. Я мог разделаться с тем отрядом своими силами, но было нужно, чтобы это нападение не смогли связать со мной. По крайней мере, прямо сейчас. Поэтому, вас никто не должен видеть.

Билли нахмурился, сдвинув свои голые брови вниз.

— И нам всё это время сидеть на камнях?

Я покрутил головой, осматривая пустой зал. С точки зрения удалённости от постов, выбор был идеальным. Но вот в плане комфорта, он и правда был так себе.

— Вас обеспечат мебелью и всем необходимым. Вплоть до еды и алкоголя. Но вы не должны выходить за пределы зала и контактировать с кем-то кроме тех людей, что сюда заходят. Это приказ.

Лицо ирландца перекосило от возмущения, а его команда недовольно загомонила. Но их капитан быстро вернул самообладание — понял, что сейчас давить всё равно бесполезно и их никто не выпустит.

— Хорошо. Мы будем ждать тебя вечером. С наградой для того, кого определим сами.

По его воинам снова прокатилась волна шёпота. Но в этот раз возбуждённо-радостного. Я же кивнул в сторону корейца, что так и дрожал около стены, прислушиваясь к нашей беседе.

— Его я заберу для допроса, а потом верну.

Капитан некротической команды смерил аристократа взглядом и скривив презрительную мину, пожал плечами.