Возвышение Меркурия. Книга 6

22
18
20
22
24
26
28
30

Машинально бросив взгляд в ту сторону, где по идее находилась империя Цин, я усмехнулся.

— Не беспокойтесь. Продолжайте полёт.

Вернувшись в салон, я отправил сообщение Махову. Попросил удостовериться, что военные не поднимают в воздух истребители на перехват неизвестного объекта, что ворвался в воздушное пространство империи. А если они всё же заняты этим важным делом, то предупредить о самолёте, которые пойдёт к Владивостоку со стороны моего поместья.

Закончив, поднял со своего места Асуку и подталкивая девушку перед собой, двинулся к выходу. Японка заметно занервничала.

— Ты же не собираешься прыгать? Нет? Или да?

Оглянувшись на меня, яростно скривила губы.

— Послушай меня, варвар. Ты может и нашёл какие-то знания, что остались от Древних, но нельзя прыгать из самолёта на полном ходу. Мы же умрём. Ты что, совсем идиот?

Сандал рыкнул, предлагая заткнуть ей рот. А я остановился около двери выхода, откуда японка бросила умоляющий взгляд на стюардессу.

— Ну ты ему хотя бы объясни, что нельзя открывать дверь во время полёта. Даже если у тебя воздушный Дар или ты искусно владеешь воздушными печатями, это опасно. А прыгать на полном ходу, вообще никто не рискнёт! Скажи ему!

Поняв, что девушка в форменной одежде не реагирует, Асука натурально зарычала. Не хуже Сандала, надо сказать.

— Да скажи ты хоть что-нибудь, корейская шлюха! Ну же!

Этих фраз, стюардесса уже не слышала — энергетический барьер отсёк нас от всего остального пространства салона. Следом я создал ещё один щит, который окружил нас с японкой. Она была права — открыть дверь во время полёта, по сути, невозможно. Это не предусмотрено конструкцией. И само собой, подобный ход опасен. Но всё меняется, если у тебя есть «искра». Тем более, если ты самый настоящий римский бог Меркурий.

Я покосился на Сандала, который с интересом рассматривал замершую японку, что всем телом прижалась ко мне, стараясь оказаться подальше от выхода. Потом потянулся божественной мощью к двери и та растаяла в воздухе, заставив японку издать странный сдавленный звук. Похоже эта сумасшедшая и правда решила, что я собираюсь разрушить конструкцию самолёта ради одного прыжка. Иногда логика смертных приводит их к очень странным выводам.

Асука оторвала взгляд от проёма, в который врывался воздух и повернув голову, безумными глазами уставилась на меня. Я же улыбнулся, обхватил её одной рукой за талию и рванулся вперёд. Секунда и под ногами оказалась лишь толща воздуха, а на моём плече сомкнулись зубы обезумевшей от страха японки.

Глава XII

Где-то наверху вернула себе материальный облик дверь самолёта. А я окружил нас воздушным барьером и затормозил падение, превратив его сначала в плавное скольжение вниз, а потом и вовсе в осторожное снижение на крохотной скорости.

Когда до земли оставалось не больше тридцати метров, Асука разжала зубы на моём плече и чуть отодвинулась. Покосилась на моё невозмутимое лицо. И наконец опасливо глянула вниз.

Скривившись, прохрипела.

— Тебе повезло. Просто повезло, несчастный ты псих.

Сандал возмущённо рыкнул и даже Мьёльнир возмутился, предложив в следующий раз спрыгнуть с высоты повыше. А перед тем, как подхватить японку силой, дать ей насладиться свободным падением.