Приведя себя в относительно нормальный вид, спускаюсь вниз. В комнате, где размещаются Майрнер и Колс, слышится какой-то шум, который слегка утихает, когда я открываю свою дверь. К счастью эта парочка не решается выглянуть наружу, так что я спокойно добираюсь до лестницы. Правда на ней сталкиваюсь с давешним пухляшом, поднимающимся наверх — тот фыркнув, окидывает меня презрительным взглядом и подбоченившись шагает дальше по ступенькам. Всадить бы ему сейчас пулю в затылок, а лучше по одной в каждое колено. Но, даже если бы было из чего — позволить себе такое в доме Фурца не выйдет. К тому же, за этим уродом наверняка стоят иные личности, которые живо заинтересуются гибелью своего человека.
Когда оказываюсь в холле, вижу сидящего в кресле Фурца, около ног которого лежит пёс. Заметив меня, старик показывает на кресло с другой стороны небольшого столика и я молча шагаю к нему, усаживаясь напротив хозяина дома. Откидываюсь на спинку, но сразу же дёргаюсь от боли в затылке — лекарство помогло, но не может избавить от боли при воздействии на рану. Чуть наклонившись вперёд, обхватываю пальцами подлокотники, начиная говорить.
— Если коротко изложить историю — Борс хотел заполучить девчонку, что наверху. Это аристократка, которую ищет семья, пообещав за неё награду. А сама дура хочет добраться до любовника в Каледе — надеется, что будет достаточно попрыгать на члене, чтобы тот её защитил. Платит неплохо, так что я подрядился обеспечить её безопасность на время ожидания — он пока в отъезде.
Сделав секундную паузу, изображаю головную боль — на этот раз для этого приходится постараться.
— Когда я был у Борса, туда нагрянули мундиры во главе с этим капитаном из политических. Слово за слово и началась пальба — я чудом уцелел. Сам понимаешь — дохнуть из-за Борса, при таком раскладе, совсем не хотелось, а варианта уйти не было, так что пришлось сдаваться. Что они мне в конце концов сделают? Отправят ещё раз в «Озеро»? Продолжение ты и сам знаешь.
Пожевав губы, старик интересуется.
— За девкой этой сюда никто не нагрянет? Что за семья у неё?
Отрицательно покачиваю головой.
— Лучше без фамилий. Сюда скорее всего никто не придёт — по крайней мере вероятность невелика. Но гарантировать не могу — если считаешь, что за опасность нужна надбавка, можем обсудить.
Секунду тот молчит, что-то обдумывая. Потом выдвигает предложение.
— Десять ларов — раз сюда могут сунуться сыскари со своими бойцами, мне нужна хотя бы такая компенсация за риск.
С трудом удерживаюсь от ехидного замечания — раньше за Фурцем подобного не водилось, единожды озвученная цена таковой и оставалась до истечения «устного контракта». Но, морально я был готов к дополнительным расходам. Конечно, сейчас можно сэкономить, сказав, что уже завтра вечером виконтессы и влюблённого в неё хлюпика здесь не будет, но как знать, до чьих ушей может дойти эта информация. Сомневаюсь, что Фурц попытается её кому-то продать, но лучше перестраховаться.
В кармане штанов как раз две монеты по десять ларов — достав одну из них, протягиваю её старику и когда тот забирает оплату, интересуюсь.
— Мне понадобится оружие и новая одежда, в которой можно выйти за пределы Горницы, не привлекая к себе внимания. Можешь вызвать сюда Трафса?
Причмокнув губами, Фурц медленно покачивает головой.
— Могу, отчего нет. Но оружие ты можешь купить и здесь — у меня есть немало барахла, что уже давно не используется и вряд ли когда-то пойдёт в ход.
Не сказать, что слово «барахло» внушает доверие, но как знать, что под этим подразумевает старик. Сейчас мне сгодится любой револьвер, не разваливающийся на части и нормальный нож. Большего не требуется. Так что киваю ему и тот чему-то усмехнувшись, зовёт одноглазого помощника, приказывая послать кого-то за Трафсом — угодливый мужик выполняет роль своего рода «торговца для нищих», обычно проводя время в своей лавке, где и спит. Но уверен, на зов Фурца он быстро и с готовностью явится.
Когда верзила, обросший жирком удаляется в сторону задних комнат, сам владелец дома поднимается на ноги и неожиданно бодро шагает к ещё одной двери, что ведёт из гостиной. Тоже встаю с кресла, старательно показывая, что всё ещё страдаю от боли в голове и направляюсь следом. К моменту, когда оказываюсь в проёме, Фурц уже успевает стащить ткань с пары больших плоских ящиков и по очереди снимает с них крышки. Приблизившись, окидываю взглядом содержимое, не удержавшись от удивлённого восклицания.
Причина проста — внутри не меньше двадцати револьверов, в промасленной бумаге и несколько винтовок. Для Горницы — настоящий небольшой арсенал, которого я точно не ожидал здесь увидеть. Сам же старик, довольно смотря на меня, кивает на ящик с револьверами.
— Начнём, пожалуй с них — какой тебе нужен? По людям стрелять или что помощнее? Чтобы и стенку паромобиля прошило, и череп призванного?