— Гильри хочет. Только, как ты это сделаешь, если прикован к стене? Не понимаю.
Скосив взгляд на хмурое лицо надзирателя, пытаюсь найти выход.
— Мы скоро будем на свободе. Как только решим пару вопросов с местным руководством. И тогда сможем расплатиться с тобой.
Секунд двадцать он думает. Чешет затылок, утробно рыгает, хмуро рассматривает меня. Наконец поднимает руку с ключами.
Затаив дыхание, жду, пока щёлкнет замок, но заветного звука так и нет. Вместо него слышится довольный смех нашего охранника. Отступив назад, хохочет, сложив руки на объёмном брюхе. Потом хватает со своей тележки миску с «пюре» и швыряет мне её под ноги.
— Дотянешься — еда твоя. Нет, так хотя бы понюхаешь.
Ублюдок! Разочарование сменяется волной жгучей ярости, которая заставляет дёрнуться вперёд. Камера сразу же оглашается моим собственным стоном из-за боли, а Гильри снова разражается хохотом. Так и не прекращая смеяться, покидает помещение, таща следом за собой тележку. Вот же морсаров сучёныш! Подарить надежду на освобождение только ради того, чтобы поиздеваться над человеком. При этом ловко сыграв свою роль.
Повернувшись к Эйльтофу не удерживаюсь от вопроса.
— Ты знал? Если да, то почему не предупредил?
Старик косится в мою сторону.
— Не имеет смысла. Эта тварь просто заткнула бы мне рот. Или выкинул бы что-то ещё, с него станется. А так, пострадал только ты. И то лишь морально.
Ответить ему можно многое, но пока я стискиваю зубы и молчу. Надо расслабиться. Заставить мозг работать и придумать, как отсюда выбраться. Препирательства с магом мне здесь никак не помогут.
В коридоре снова слышатся шаги. На этот раз механоиды. Четверо. Вооружённые и огнестрелом, и холодным оружием. Первым со стены снимают Эйльтофа, руки которого сразу же сводят за спиной. Следом за ним отстёгивают и меня. Конечностей я толком не чувствую, так что охране приходится меня тащить. Зато кровь начинает приливать в процессе, заставив морщиться от боли. Похоже мы провисели тут намного больше часа.
Нас заводят в относительно большое помещение и я внезапно слышу шум текущей воды. Так и есть — вдоль одной из стен, которая даже толком не обработана, прорублено что-то вроде канала под воду. В нескольких местах она капает с потолка.
Сначала не понимаю, зачем мы здесь. Но потом вижу протёртые места и вмятины на полу. Как раз там, где вода капает с потолка. Значит, на конструктах пытки водой тоже работают. Только вот, за каким морсаром, они притащили сюда нас обоих? Ладно, у Санса могут быть какие-то ценные секреты. А что могу им рассказать я?
Последний вопрос заставляет задуматься. И к моменту, когда меня практически швыряют на подобие «каменного стула», в голове созревает план действий. Не факт, что он сработает. Но лучше попробовать и жалеть, чем ничего не сделать и жалеть об этом.
— Вы ведь не вступили в войну со схорами, верно?
Четвёрка механоидов хранит молчание. Но я замечаю, как дёрнулись двое из них. Однозначно хотели посмотреть в мою сторону.
— А Оракул считал, что рано или поздно к нему примкнут все. Он ведь дал бой, правильно? Старик был одержим грядущей победой.
На этот раз меня отвечают. Но не один из металлических механоидов, а вошедший в помещение Кранц.