Гонконг

22
18
20
22
24
26
28
30

Нашу беседу прерывает крик Ани из соседней комнаты — девушка заявляет, что нашла документацию, честно упёртую французом.

Перемещаемся к ней, бегло осматривая бумаги. Масса текста на английском, графики, схемы, таблицы и расчёты. На полях — пометки на французском. Просмотрев первую папку, откладываю её в сторону и тянусь за второй, но тут слышится какой-то шум в коридоре. Переглянувшись, выдвигаемся в сторону двери, заняв позиции по сторонам от неё.

Изначально надеюсь, что это просто кто-из арендаторов, решивший посетить здание в ночи. Но когда в коридоре слышится топот десятка ботинков, становится понятно — это точно за нами. Вопрос только в том, кто именно.

Переглянувшись с Кичиро, ждём. В лабораторию ведёт мощная металлическая дверь, которую этим парням придётся взрывать или взламывать. Конечно, если среди них нет “металлиста” достаточной силы.

Секунд через десять, японец жестом руки показывает, что надо бы отступить. Шум за дверью затих — скорее всего сейчас противник монтирует взрывное устройство или отправил профильного спеца возиться в замке. В любом случае, не хотелось бы находиться рядом, когда они всё-таки ворвутся внутрь.

Начав отступать, слышим приглушённый дверью голос, доносящийся из коридора. Насколько я слышу — говорят на местном. И судя по застывшему лицу Кичиро он, в отличии от меня, понимает о чём идёт речь.

Сделав ещё несколько шагов, понимаю, что тот так и остановился напротив двери. Повернувшись, вопросительно смотрю и Накагава выдавливает из себя фразу.

— Там дедушка.

Теперь и я останавливаюсь на месте, недоумённо смотря на дверь. Тот самый Изао Накагава, о смерти которого было официально заявлено? Как это возможно?

Аня, занявшая позицию в двадцати метрах от входа, удивлённо наблюдает за нами с вопросительным выражением лица. Приблизившись, озвучиваю девушке новость. А когда поворачиваюсь, Кичиро уже открывает дверь.

Жду, что это окажется подвохом и в коридоре обнаружится противник, каким-то образом ввёдший нас в заблуждение. Но вместо этого, лицезрею там лицо Изао, который строго смотрит на внука. Обменявшись взглядами со Свортовой шагаем к ним. Глава клана Накагава уже начал что-то говорить с вопросительной интонацией. К моменту, когда мы оказываемся рядом, Кичиро приступает к ответу. Молча ждём чуть в стороне, пока они закончат диалог.

Через несколько минут оба азиата прекращают сыпать словами и внезапно обнимаются, после чего внук Изао поворачивается к нам.

— Дед инсценировал свою смерть, когда понял масштабы и размах операций противника. Всё это время он занимался мониторингом ситуации, устанавливая точный список “семей”, участвовавших в заговоре. А вчера вечером прибыл в Гонконг, где установил за нами наблюдение.

Звучит интересно, но есть один непонятный момент, который сразу же проясняю.

— Один вопрос — как он нас нашёл?

Кичиро чуть смущается.

— У меня есть встроенный чип, который можно отследить. Частота известна только деду. Такие у каждого из его доверенных лиц. Его дроны наблюдали за нами, начиная с момента, как мы покинули дом.

Перевожу взгляд на Изао, который спокойно наблюдает за нами и осмысливаю изменения в раскладе. Аня же задаёт вопрос.

— Что теперь? У нас есть документы и даже живой свидетель, который подтвердит, чем занимаются медицинские комплексы подконтрольные кланам. Опубликуем данные? Отправим всем правительствам планеты?

Японец едва заметно покачивает головой.