Я же думаю, что даже после запуска одной из установок, у "генизлов" останется оборудование из лабораторий и разработанные средства усиления. Если они сохранят над ними контроль, то через определённый промежуток времени смогут восстановить силы. Сколько там оставалось до конца испытаний, по словам одного из контактов? Две недели? Спустя секунду, сам же себя поправляю — даже с новой "химией" способности любых "генизлов" будут намного слабее изначальных. Они не продержатся и суток, не говоря уже о двух неделях. Зато потом оборудование вполне может оказаться в руках государственных структур. И сложно сказать, что хуже — считающие себя новой расой "генизлы" или жадные до власти и денег бюрократы, живущие с обычными людьми в параллельных мирах. А ведь с них станется использовать все полученные разработки, чтобы обеспечить бессмертие и способности себе любимым. Что тогда изменится? Вместо одной группы, власть окажется в руках другой, не менее жестокой и оторванной от реальности.
Поняв, что снова углубился в размышления, трясу головой, отгоняя в сторону мысли.
— Узнай у него — какая охрана у этих установок? Насколько легко к ним подобраться?
Аня секунду смотрит на меня. Покосившись на китайца, интересуется.
— Ты думаешь, мы сможем до них добраться? Вдвоём? Даже если вдруг так — что произойдёт со всеми остальными? Нас же самих прикончат, как только всё закончится. Вместе со всеми другими "генизлами". А всё, что создано в рамках "Прометея" достанется непонятно кому.
Стиснув зубы, пожимаю плечами.
— Прежде чем ломать голову, надо выяснить, насколько реально подобраться к одной из этих штуковин. Если окажется, что шансов нет — то и думать тут не о чем. Если же возможность реально имеется — прикинем, как лучше всё обставить.
Свортова с сомнением смотрит на меня, но вопрос китайцу всё-таки задаёт. Тот переводит взгляд на меня и несколько секунд внимательно изучает лицо. После чего принимается, наконец, отвечать. А спустя пару минут, я слышу перевод.
— В Герате установка является частью большого комплекса и там масса охраны. В Сибири — автономный подземный объект, тоже плотно охраняемый. Вот на "Мангусте" из охраны только группа бойцов с несколькими "генизлами". Было бы проблематично разместить там большой отряд, учитывая, что судно плавает по миру, выполняя реальные заказы — установка занимает только двадцать процентов трюмов. Но сейчас корабль около Тайваня. Да и Сибирь с Гератом — весьма далёкие цели.
В голову приходит ещё один вопрос, который я немедленно озвучиваю.
— Кто может запустить процесс? На территории этих объектов есть люди с нужными полномочиями и уровнем допуска? И насколько это сложно? Грубо говоря, если сейчас один из лидеров кланов отдаст приказ запустить установку — сможет ли с этим справиться охрана?
На объяснение ситуации, у китайца уходит около минуты, после чего я слышу перевод Ани.
— Для запуска установки необходимо знать специальный код запуска и цифровой ключ от комнаты управления. Насколько он знает, эта информация есть у всех лидеров кланов. Помимо этого — у технических руководителей. По одному на каждый объект. Он — как раз руководил созданием той, что сейчас размещена на судне. На сушу прибыл, чтобы проверить работоспособность четвёртой, которую после этого планировать транспортировать в Константинополь.
На секунду замолчав, видя, что я по-прежнему вопросительно смотрю на неё и уточняет.
— То есть он сможет инициировать запуск установки, которая находится на "Мангусте". Вопрос только в том, как туда добраться. И миновать охрану.
Расположившись на продавленном диване, обдумываю ситуацию. Аня падает во второе старое кресло и положив пистолет рядом, достаёт телефон. Спустя минуту, прерывает мои раздумья, начав говорить.
— В Герате уже идут ожесточённые столкновения. Международный контингент, афганская армия, отряды наёмников, "генизлы" — полное мясо и крошево. Пакистан бросил в бой свою авиацию и уже отправил войска через границу.
Хмыкаю. Либо информация о размещённой там установке стала общим достоянием, либо они банально бьются за контроль за исследовательскими комплексами. Хотя, при высокой интенсивности боевых действий, от них скорее всего, останутся только руины.
Азиат, который всё это время молча сидел в кресле, вдруг начинает говорить, обращаясь к Ане. Девушка что-то коротко отвечает ему и переводит.
— Он говорит, что в порту Гонконга стоит масса яхт. Возможно часть уже покинула акваторию вместе со сбежавшими командами, но какое-то количество точно должно быть на месте. Мы можем попробовать захватить одну из них. По его словам, путь займёт около восьми-девяти часов. Можем успеть до того, как всё полностью навернётся.