Услышав ответ бывшего сотрудника лаборатории, Свортова только усмехается. Повернувшись ко мне, переводит.
— Он считал, что раз мы “генизлы” из России, то обязательно должны уметь управляться с яхтами. Мол, денег у всех “генизлов” полно, а славяне обожают роскошь и океанские яхты с частными самолётами.
Молча качаю головой. Интересное у старика мышление. Только вот, теперь не совсем понятно, как быть дальше? Попробовать отыскать яхту с экипажем? Если тут таковые и есть, то члены команды наверняка задраились в каютах и ждут, пока закончатся бои за город. Да и как их отыскать?
Медленно бредём вдоль пирса, разглядывая покачивающиеся на воде судна. В городе продолжают громыхать взрывы и слышится отдалённая стрельба. “Генизлы” и НОАК всё ещё продолжают уничтожать друг друга.
Остановившись около одной из яхт среднего размера, Аня показывает на неё рукой.
— Там мелькнуло чьё-то лицо внутри.
Присматриваюсь к иллюминаторам, но пока никого там не замечаю. Если внутри и есть кто-то, то он уже убрался внутрь. Оценив расстояние между берегом и яхтой, разбежавшись, прыгаю и оказавшись на борту, устанавливаю мостик между судном и берегом, по которому на борт поднимаются остальные.
Беглый обыск не приносит результатов — Ане всё-таки показалось, на борту никого нет. Зато обнаруживается ключ, который на мой взгляд предназначен для запуска двигателя. А рядом с ним валяется и снятый кем-то размагничиватель. Название последнего узнаю, забравшись в сеть.
После быстрого штудирования найденной информации, решаю, что мы можем управиться самостоятельно. По крайней мере, если все бортовые системы заработают, как надо. В таком случае система навигации сама проложит курс до Тайваня и нам останется только придерживаться маршрута.
Отвязав канаты, фиксирующие судно около берега, поднимаем якорь и предпринимаем попытку запуска оборудования. Как выясняется — бортовые системы работают корректно. На пару с Аней разбираемся в системе навигации, выставив в качестве точки назначения порт на Тайване, после чего я завожу двигатель и нагнувшись, переключаю рычаг в положение “передний ход” — вроде бы это так называется в морском лексиконе.
Спустя мгновение яхта начинает двигаться и мы чуть не тараним соседнее судно. Из бухты выбираемся после долгих двадцати минут лавирования на воде. Вдалеке мелькают силуэты пары вертолётов, но их экипажи, к счастью, не интересуются одиночной яхтой, неуклюже пытающейся выбраться на океанский простор.
Наконец, оказавшись в море, с энной попытки ложимся на нужный курс и приступаем к разгону. В процессе приходится активно пользоваться информацией из сети и помощью наших местных сопровождающих. По мере того, как удаляемся от города, сигнал ухудшается, но Свортова обнаруживает аппаратуру для подключения к спутнику и скоро мы обзаводимся собственной локальной сетью вай-фая. Кем бы не был предыдущий владелец яхты, он явно не привык обходиться без интернета.
Когда выводим судно на максимальный уровень скорости, становится понятно, что мы уже весьма прилично отошли от Гонконга. Теперь из потенциальных угроз остались только самолёты ВВС Китая или его же военно-морской флот. Но, как я предполагаю, вероятность наткнуться здесь на один из кораблей НОАК, крайне невелика. Если у китайцев была такая возможность, они бы уже бросили всё что смогли в бой. Раз с моря Гонконг не обстреливали — значит все корабли задействованы в других местах.
Другое дело, что при наблюдении со спутников, одиночная яхта идущая к Тайваню может кому-то показаться крайне подозрительным объектом, который необходимо уничтожить. В данном случае, остаётся уповать на хаос, которые сейчас должен царить во всех армейских и силовых структурах — кому будет дело до одинокого судёнышка, когда весь мир накрыла волна хаоса и крови.
Когда ложимся на стабильный курс и яхта требует минимального внимания, азиатка просит начать интервью. Снимает на мобильный телефон, прямо здесь — в рубке. Первым начинаю говорить я — Аня выступает в качестве переводчика, а старый азиат встаёт за штурвал, держа курс.
Сначала коротко излагаю всю историю — от момента нападения на наш особняк и появления “ближника” отца в моём офисе до прибытия в Гонконг. Рассказ, как ни странно, занимает всего около двадцати минут. Дослушав, репортёр принимается задавать дополнительные вопросы. Интересуется практически всем — что именно нам обещали Накагава, почему я уверен в том, что Пётр оказался предателем, а не пытался спасти наш клан.
Ответы на них занимают вдвое больше времени — не меньше сорока минут. Хотя, как мне кажется, успевает пройти добрые несколько часов.
В конце она задаёт, как мне кажется, ключевой для неё вопрос — зачем мы направляемся к Тайваню и каковы наши цели. На этом моменте слегка заминаюсь, но после короткого обсуждения с Аней, решаем, что можно изложить ей правду. Тем более, что весь полученный материал она должна опубликовать не раньше, чем мы окажемся около нужного нам сухогруза.
Услышав об установке, которая может превратить “генизлов”, практически в обычных людей, лишив способностей даже “ядерщиков”, азиатка заметно оживляется. Приходится ещё какое-то время объяснять, зачем мы хотим такое провернуть и почему не присоединились к “генизлам”, что сейчас желают подмять под себя всю планету.
Закончив, принимаю на себя управление яхтой, а Свортова занимает моё место, начав отвечать на вопросы. С ней всё проходит несколько быстрее — во-первых, девушка во многом повторяет мою историю и ей нет смысла рассказывать о наших совместных похождениях, а во-вторых, она общается с журналисткой напрямую, без переводчика.