– Фу, не трогай ее голыми руками!
Голова Дона повернулась под неестественным углом, он пытался определить источник шума. Кричала девочка лет десяти, отбегая от мальчика, которому было примерно столько же лет.
Джастин Блэк.
– У тебя бородавки будут! – вопила девочка, отчаянно пытаясь увернуться от жабы, которую Джастин держал на вытянутых руках.
– Не будут, – отозвался Джастин. – Брат сказал, что от жаб бывает герпес.
– А что это такое? – простодушно спросила девочка.
– Понятия не имею. Почему бы тебе не спросить у жабы? – Джастин ткнул в нее жабой, но та выскользнула у него из рук и нырнула в грязь у кромки воды. – Ну вот, из-за тебя я ее упустил!
Он полез в воду, чтобы найти жабу, но кто-то опередил его. Дон вытащил жабу из мутной воды, держа ее так аккуратно, будто она могла сломаться.
– Ты не упустил ее, мальчик мой, – мягко проговорил он.
Джастин растерянно отступил назад:
– Папа?
– Нет, Джастин, не совсем.
Жаба громко квакнула. Дети вздрогнули, а Дон нахмурился.
– Мама сказала, что ты не приедешь. Что полиция тебя не отпустит.
– Мальчик мой, то был прежний я. Теперь всё по-другому. – Дон протянул ему жабу, пытаясь подманить поближе. – Ты же любишь жаб, правда?
Мысли путались… Куда делся этот парень? Может, стоит позвать копов? И как он, черт побери, умудрился так резко оторваться? Калеб бросился бежать, громко топоча по тропинке, спотыкаясь на неровной земле и чувствуя, как подкрадывается паника. Потом под ноги ему попал камень, и Калеб скатился по склону и ударился о дерево.
– Проклятье! – простонал он. От боли, пронзившей всё тело, на глазах выступили слезы.
Щурясь, он с трудом сел и уставился на ногу. Штаны были разорваны, на бедре проступила струйка крови.
«Вот дерьмо!»
Он поднялся на ноги, сделал шаг и упал.