– Сэмми!
Сэм выбрался наружу с телом Сары на руках.
– Мне жаль, – сказал Дин.
– А где шериф?
Дин кивнул на церковь. Вой сигнализации теперь перекрывал вой сирен. Сэм живо представил себе толпы федералов, чиновников, репортеров, полицейских – опять полчища в строгих костюмах и мундирах всех мастей. Этот десант снова высадится в городе и превратит Мишнс-Ридж в жужжащее осиное гнездо вопросов, обвинений и волокиты.
– Ни к чему нам тут оставаться, – сказал Сэм.
– Да, – согласился Дин. – Но шерифа я не оставлю.
– «Импала» на штрафстоянке в двух кварталах отсюда.
Дин повеселел от перспективы вернуть машину и даже нашел в себе силы улыбнуться.
– Я заберу ее и приеду за вами.
– А я пойду поищу шерифа. – Сэм опустил труп Сары на землю и зашагал к церкви.
Но тут дверь распахнулась, и из темноты церкви на свет вышла Дэниелс. Ее лицо сияло, словно поцелованное солнцем, глаза искрились необыкновенным блеском.
– Вы в порядке? – спросил Сэм.
Она посмотрела на него сверху вниз, как будто не узнавая, а потом перевела взгляд на разрушенные улицы, горы трупов, горожан, потихоньку выбиравшихся из укрытий и собирающих разбросанные вещи.
– Да. – Ее голос звучал отстраненно. – Они ушли?
Сэм кивнул. Он уже слышал знакомый рев «Импалы». В следующее мгновение машина вынырнула из-за угла и подъехала к обочине. Дин открыл дверь и вылез. Шериф Дэниелс задумчиво смотрела на братьев.
– Кажется, мы все были не очень честны друг с другом, – сказал Дин.
– Да, я тоже так думаю, – согласилась она.
– Мы с братом… – Сэм замялся, не зная, как объяснить. – Мы примчались сюда, узнав о всплеске активности демонов в этих краях. Мы – охотники.
Шериф кивнула.