Глава 33
Процесс пробуждения проходит тяжело. Даже несмотря на то, что кто-то из гвардейцев догадался сразу обеспечить меня порцией свежего сорка, голова включается в работу крайне медленно. Когда через десять минут покидаю спальню, замотанный Фосстон озвучивает доклад.
— В дворец прибыл Освон Тонфой. Канцлер уже проснулся и на данный момент находится в Серебряном гостевом зале. Там же Тадеш Спашен и Микка.
Новости бодрят мозги не хуже сорка. Окидываю остальных гвардейцев взглядом.
— Кто-то из вас знает, где этот Серебряный зал?
Получив в ответ сразу два кивка шагаю вперёд, но сразу останавливаюсь, глядя на Фосстона.
— Майор, когда ты последний раз спал?
На мгновение задумавшийся офицер, бодро рапортует.
— Не могу знать, Ваше Императорское Величество. Но рад сообщить, что состав лейб-гвардии доведён до семидесяти двух человек. Теперь мы в состоянии обеспечить не только вашу личную охрану, но и выставить посты внутри дворца. Каждый из бойцов многократно проверен и зарекомендовал себя в ходе боевых действий.
Кто о чём, а Фосстон о численности своих бойцов. Хотя, надо заметить — их действительно стало много. И лица большинства из них мне незнакомы. Не знай я, что присутствие каждого одобрено Кравнецом, Рохаром и Мэно, этот момент меня бы, безусловно беспокоил. Но сейчас в голове крутится другой вопрос.
— У тебя организм работает на пределе. Сдай дела заместителю и отправляйся спать. Минимум — четыре часа.
Командир моей гвардии снова открывает рот и судя по выражению лица собирается что-то возразить. Поморщившись, перебиваю его, повысив тон голоса.
— Это личный приказ императора! Выполнять!
Вставший по струнке военный, вскидывает руку к фуражке, а я иду дальше по коридору, следуя за одним из солдат, знающих дорогу. Добравшись до зала, действительно обнаруживаю там Микку, Тадеша и Канса, расположившихся за массивным круглым столом. А с ними — высокий светловолосый мужчина в ярко-зелёной форме без знаков различия. Поднявшись со своего места, первым озвучивает приветствие.
— Рад встретиться с Вашим Императорским Величеством лично. Мой сын много рассказывал о вас.
Взмахнув рукой, выдвигаю ещё один стул.
— Можно обойтись без формальностей и без титулов. Мы на войне. Что вы обсуждаете?
Хёрдис разжимает губы в усмешке.
— О вашей подозрительности меня тоже предупреждали.
Канс, уловивший, что беседа уходит не в то русло, пытается сразу исправить ситуацию.