Сумеречный Сад

22
18
20
22
24
26
28
30
ТрейсиХиглиc845f134-eacf-11ee-8496-0cc47af30fe4Сумеречный Сад

Однажды, в сумерках, пустырь с сорняками по соседству с ее магазином начинает мерцать манящим светом, и Келси, шагнув в неизвестность, попадает на таинственную вечеринку в Сад с загадочными гостями. Здесь она встречает удивительных людей и, возможно, именно здесь она найдет ключ к спасению книжного магазина, а также поддержку единомышленников.

Или это только ее фантазия?

Тем временем приближается день, когда город заберет ее собственность для продажи застройщику.

Отважиться ли Келси зайти дальше в неизведанные края Сада, таящие в себе опасные откровения о ее прошлом, но которые могут дать ответы на ее вопросы?

магический реализм / мистический реализм,литературные премии,тайны прошлого,книги и чтение,реальность и фантазия,творчество,вдохновляющие книги2022 ruen АлександраБеккерманcadd4af8-f063-11ee-8496-0cc47af30fe4
Наталия Цветкова nvcvet ExportToFB21, FictionBook Editor Release 2.6.6 01.04.2024 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70495387Текст предоставлен правообладателем d4077e1d-eacf-11ee-8496-0cc47af30fe4 1.0

v 1.0 – создание FB2 – (nvcvet)

ЛитагентАСТ (новый каталог ОСНОВНОЙ)44e6f33a-d1d4-11ec-a192-0cc47af30dde
Сумеречный Сад: [роман] / Трейси Хигли АСТ: Жанры Москва 2024 978-5-17-158466-5 Tracy Higley NIGHTFALL IN THE GARDEN OF DEEP TIME © 2022 Stonewater Books LLC © Беккерман А., перевод, 2023 © ООО «Издательство АСТ», 2024 Оформление обложки Екатерины Климовой

Трейси Хигли

Сумеречный Сад

Tracy Higley

NIGHTFALL IN THE GARDEN OF DEEP TIME

© 2022 Stonewater Books LLC

© Беккерман А., перевод, 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Оформление обложки Екатерины Климовой

* * *
Душа живет в глубоком времени.Нас движет, нас зовет впередНевыносимая тоска по дому.И прошлое, и настоящее время на самом делеОдин и тот же Дом, один и тот же зов…Ричард Рор

Пролог

МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ: С УЛИЦЫ

Заброшенный участок, скрытый за кирпичной стеной. Пустующий, если не считать сорняков, выросших размером с деревья, и занесенный ветром мусор, скопившийся от нескольких равнодушных поколений. Посреди стоят кованые железные ворота. Они проржавели, и сложно вообразить, что они когда-то гостеприимно распахивались навстречу человеку.

За воротами стебли растений тянутся к небу, к соседним домам, к железным прутьям, оплетая ворота густым зеленым покровом, из-под которого выглядывает ржавчина, и никого не пропуская внутрь.

Пустой участок. Запущенный, заброшенный, забытый.

ВНУТРИ – НЕЗРИМО:

Жизнь.

Музыка и живопись.