Я, два вампира и дракон

22
18
20
22
24
26
28
30

Во всяком случае, пока я не увидела его во время схватки. Я не сразу смогла подобрать подходящее определение к тому, как он дрался. Этим словом стала «неотвратимость».

Раду даже не стал уворачиваться от удара ножом. Просто перехватил руку Дитриха и выкрутил ее так, что охнувший немец выронил оружие. Теперь стало ясно, что первые два раза Раду не промахивался. Он заставил противника поверить в собственное превосходство, и тот мгновенно подставился, вместо того чтобы уходить в оборону и испытывать вампирское терпение.

Инквизитор старался вывернуться, но это было бессмысленно. Раду вертел его как куклу. Изящное движение – и громадного немца выгнуло дугой. Удар по ногам – и он уже стоял на коленях.

Я слишком поздно поняла, чего добивается Раду. Только когда он наклонился над инквизитором и брызнула кровь, до меня наконец-то дошло, что его цель – не схватить противника и не просто избить. При первых же алых каплях, появившихся на мощной шее Дитриха, глаза всех вампиров во дворе жадно заблестели от предвкушения. И в самом деле, какую еще смерть заслужил убийца их сородичей, если не быть выпитым досуха?

– Костя, хватит! – выкрикнула я. – Отпусти его!

Послушает ли он? Я боялась, что нет. Однако Раду оторвался от Дитриха и поднял на меня удивленный взгляд.

Инквизитор этим тут же воспользовался. Его шатало, но яда, впрыскиваемого вампирскими зубами, явно оказалось маловато, чтобы полностью подчинить такого гиганта.

Раду просто положил ему ладонь на плечо. На лице Дитриха мгновенно отразился весь спектр боли. С побелевшими губами он опустился обратно в траву.

– Я не отпущу на свободу того, кто собирался тебя убить, – резко произнес Раду. – Тот мальчишка – дьявол с ним. Он пешка, обычный подчиненный. А этот от наших смертей получает удовольствие и не успокоится, пока не перебьет всю «нечисть». Надо было давно его отловить, еще когда он первый раз заявился в Серениту.

Уверена, он так бы и сделал, если бы в тот раз в машине на соседнем сиденье не было меня. Но я там присутствовала и, пожалуй, теперь была этому рада.

Вперед шагнул Лоренцо.

– Он прав, Катерина. В мире высших есть свои законы, которым ты не должна мешать. Ублюдка нельзя выпустить. Его шавки сегодня ранили нескольких моих сыновей. Пусть расплатится за это.

– Вон там уже лежит один мертвый инквизитор. – Я махнула рукой на другую половину сада, где один из нападавших неудачно для своей жизни пытался поджечь домашних демонов. – У меня есть еще несколько пленных колесничих, я приказала слугам их стеречь. Обменяем их с условием, что инквизиция к нам больше никогда не сунется. Этого разве мало? Почему обязательно надо действовать по принципу «око за око»?

Сзади подал голос Марко:

– Я редко согласен со старым хреном, но сегодня как раз тот случай. Дитрих особенный. Он таких, как мы, ненавидит на клеточном уровне. Отпустим его – и дней через пять он снова будет преследовать вампиров, только в другой части Европы.

Хуже всего было то, что я понимала – это правда. Дитрих из тех людей, которые с выбранного пути не сворачивают. Он по нему чересчур далеко прошел.

Пока мы разговаривали, немец, закрыв глаза, бормотал молитву на латыни. Светлые губы были нахмурены, тонкие губы разжимались еле-еле, только для того чтобы пропустить наружу слова. Как будто, даже готовясь к смерти, он не переставал нас ненавидеть.

И все равно я не могла отдать команду об убийстве. Время шло, Лоренцо и остальные начинали терять терпение, а я молчала, не в силах выдавить из себя роковой приказ.

Вдруг Раду встал на ноги и схватил валявшийся в траве нож. Мой мужчина зловеще усмехнулся.

– У меня есть решение этой проблемы. Уверен, оно понравится всем.