Я, два вампира и дракон

22
18
20
22
24
26
28
30

Пока я собиралась и медленно завтракала, пытаясь смириться с тем, что пустые тарелки у меня из рук забирает краснокожий ушастый бес, уже перевалило за полдень. Наступила сиеста – деревня почти вымерла. На улице мы не встретили ни единого человека – если, конечно, местных обитателей можно было так назвать. Тишина нас ждала и в магазинчике, напоминавшем обычную эзотерическую лавку с претензией на стиль. Нам хотя бы открыли дверь, но Косте пришлось уйти за хозяйкой лавки в боковое помещение за темными занавесями, а впустивший нас карлик-продавец с того момента не произнес ни слова. Очевидно, вежливость здесь проявляли исключительно с покупателями.

Солнце снаружи пекло по-летнему. Душновато становилось и в помещении. Я помахала ладонью перед лицом, еще раз прогулялась мимо травяных сборов, едва сдержала чих, вызванный резкими мускусными запахами, и предпочла отойти к полке с книгами. Все на итальянском, как удивительно…

От скуки я принялась разглядывать карлика, пытаясь понять, кто передо мной в действительности. Если и человек, то не итальянец – у них не бывает буйных рыжих кудрей. Может, гном? Футболка с какой-то рок-группой – подходящий выбор для современного гнома. Да и борода соответствующая – густая, с двумя заплетенными косичками. Они касались экрана смартфона, над которым щурился продавец, пролистывая ленту соцсети.

– Что таращишься? Лепреконов давно не видела? – буркнул он по-английски, не отрываясь от чтения постов.

– Эм… – замялась я и тоже по-английски ответила: – Да. Никогда, если честно. А у тебя разве не должно быть горшочка с золотом?

– Мне и этого ящика хватает. – Он кивнул на кассу и наконец-то удостоил меня взгляда. Не самого доброжелательного, надо сказать. – Так это ты новая хозяйка замка?

– Ага.

Не знаю, чего я ожидала. Может, наконец-то «здравствуйте» или хотя бы приветливой улыбки. В крайнем случае испуга, что продавец нахамил преемнице человека, защищавшего деревню целыми десятилетиями, женщине, которой принадлежит земля под этим домом.

Лепрекон просто уткнулся обратно в телефон.

– Дожили. Уже непосвященных во главе общины ставим.

Чудесно. Вздохнув, я отвернулась обратно к книжным полкам. Что тут – итальянское издание «Алисы в Стране чудес»? Подходящая история для этого места.

Со стороны бокового помещения зашуршала ткань, отвлекая меня от изучения книжных корешков. Изящная рука с ярко-красным маникюром отодвинула занавеси, и в зале появилась высокая женщина в облегающем платье из черных кружев. Определенно это была владелица заведения – вряд ли бы кто-то еще выбрал стиль «вамп». Однако следовало признать, что он ей идет. Слегка завитые в стиле двадцатых годов темные волосы оттеняли красивое забеленное лицо, карие глаза в обрамлении густых пушистых ресниц смотрели строго, алая помада лежала на тонких – пожалуй, даже чересчур тонких – губах.

Передо мной предстала хищница, совратительница. А я-то ждала, что предсказательницей будет шепчущая заговоры бабка…

Я на всякий случай заглянула ей за спину – мало ли, вдруг следом выйдет настоящая сивилла, та, которая лучше соответствует моим представлениям. Но нет, вторым в зал вышел Костя, задернув за собой занавески.

Эти двое – классическая женщина-вамп и подтянутый вампир-адвокат в превосходно сидящем темном деловом костюме – вместе выглядели идеальной парой. Даже взгляды – холодный голубоглазый у Кости и колкий кареглазый у предсказательницы – были одинаково хищными.

Я поежилась. Если рядом с Костей мне было спокойно, то хозяйка заведения вызвала подсознательное отторжение.

– Вы Екатерина Тихонова? – спросила она по-русски.

– Да, приятно познакомиться.

– Взаимно, – без капли тепла в голосе ответила женщина и подала мне руку в кружевной перчатке, доходящей до локтя. Секунду я непонимающе смотрела на нее и наконец пожала, надеясь, что это именно то, чего от меня хотят. Судя по блеклой улыбке прорицательницы, я не ошиблась. – Меня зовут Сибилла. Я владею этим магазином.

Сибилла, ага. Перевези нашего человека в какую угодно страну, а характерное гэканье от него никуда не денется.