Я, два вампира и дракон

22
18
20
22
24
26
28
30

– Зовите ведьму, – уверенно сказала я. – Инквизиторы меня не запугают.

Глава 19

Лучи заходящего солнца окрашивали в розоватый цвет светлые вершины Грайских Альп, видневшихся из библиотеки Серениты. Дело шло к ночи, и я распахнула окна, впуская свежий воздух, а вместе с ним – сладкие ароматы из замкового сада, смешавшиеся с запахами старых книг.

У прадеда было классическое представление о том, как должна выглядеть библиотека. Стеллажи от пола до самого потолка, за стеклом – самые ценные книги, выставленные напоказ. Крупный письменный стол, на испускающей мягкий свет лампе зеленый абажур. Разумеется, материал мебели – дерево. На стенах пустые места заполняли картины и реплики старинных карт. Никаких резких контрастов – все оттенки приглушенные, а цвета подобраны так, чтобы не раздражать глаз и не отвлекать от работы.

Выбор тематики был настолько же специфическим, как и в офисе Кости. Ради интереса я залезла на самые дальние полки, но не нашла ни единого томика той литературы, которую можно было бы назвать вульгарной или развлекательной. Отдельный стеллаж был отведен мировой классике, а в основном полки занимали книги о разных религиях, шаманских практиках, оккультизме и прочих странных делах. Из знакомых имен и названий мне попались лишь «Молот ведьм», Алистер Кроули и Елена Блаватская. Остальные фамилии не говорили абсолютно ни о чем, хотя о многом можно было догадаться по заголовкам: «Учение и ритуал высшей магии», «Методическое резюме по Каббале»… Некоторые книги оказались на иностранных языках, но логика подсказывала, что там примерно то же самое.

Я не удивилась, обнаружив на некоторых томиках дешевые переплеты, а под теми – страницы, набранные на печатной машинке. Вряд ли где-то в крупных издательствах печатались труды под названием «Жизнь ковена: фамильяры, традиции, основные заклинания».

Одна из полок меня слегка пугала. Я никогда не видела настоящие гримуары, но не сомневалась, что передо мной именно они.

Ни у одного не было толстых кожаных переплетов и изображенных на них странных символов или, упаси боже, жутких морд на обложках. Внешне они ничем не отличались от старых книг – так могло бы в девятнадцатом веке выглядеть издание Канта или Корнеля. Однако когда я подносила к ним руку, то волоски вздымались сами собой, и я начинала ощущать… что-то. Эта сила была не доброй и не злой – во всяком случае, я не чувствовала ничего подобного. Она просто была.

Костя советовал их не трогать. Но я не могла ждать, поэтому на всякий случай нацепила резиновые перчатки и полистала гримуары в них.

Пока Марко ходил искать ведьму, которая призовет для нас домашних демонов, его брат помогал мне с поисками информации о том, как заменить духа замка. Совет деревни мог сколько угодно откладывать эту идею, ну а я с ней прощаться не собиралась.

Костя одобрил мое решение быстрее всех: видимо, он решил, что пусть я хотя бы так изучу библиотеку прадеда. Марко ожидаемо увильнул в деревню, а Драгана после долгих уговоров удалось заставить посерфить эту тему в интернете. Я сомневалась, что в глобальной веб-свалке получится найти что-нибудь вменяемое, но вдруг?

Потом вернулся Марко, и Костя ушел в холл узнать, придет ли ведьма. А я отвлеклась на любопытный отрывок в книге, которую в тот момент листала. Все равно ничего о духах мы пока не нашли.

Текст, который мне попался, был о вампирах. Неизвестный автор оказался о них своеобразного мнения: считал, что, даже если обратить в вурдалака добрейшего человека, его характер со временем изменится на злобный и раздражительный.

Так как вампиры вынуждены пить людскую кровь и причинять людям боль, то становятся изгоями. Если у них и получается зачать и выносить потомство, оно нежизнеспособно. Следовательно, по мнению автора, из-за невозможности выразить свою любовь – основное качество людей – вампиры быстро забывают о человеческом облике. К пятисотлетнему возрасту вампиры настолько дичают, что от них избавляются собственные «семьи» – все, кто был обращен одним и тем же вампиром.

Несмотря на то что сведения автора о биологии и природе любви явно устарели, Лоренцо под это описание подходил, так что в итоге анонимный исследователь мог оказаться прав. Хотя за Костей я пока ничего подобного не замечала, надо бы на всякий случай уточнить, сколько ему лет…

В коридоре зазвучали голоса, среди которых особенно выделялся бархатный тенор адвоката. Я быстро отошла от полок и вернулась к раскрытой на письменном столе книге, притворяясь страшно увлеченной. Но перед этим – заглянула в маленькое зеркальце и проверила, как выгляжу. Спустя несколько секунд в дверь постучали.

– Катерина, это мы с донной Терезой. Можно войти?

Тереза? Она же должна была вместе с Беатриче связываться с другими общинами!

– Да, – нахмурившись, ответила я. А потом, опомнившись, нацепила приветливую улыбку.

Вежливость в общении с членами совета не помешает.