Черные купола. Выстрел в прошлое

22
18
20
22
24
26
28
30

— За вожжи! Немца на передок, ко мне поближе. Лацис, по-немецки говоришь?

— Понимаю, могу и немного говорить, но не очень хорошо.

— Я говорю, командир, — снова Шифрин. — Только не очень чисто, поймут, что не немец.

— Ладно, разберемся. Слава богу, что я тоже этот язык знаю. Правда, тоже… не как профессор, но сойдет для сельской местности…

Бойцы завозились, устраиваясь поудобнее. Игорь дернул вожжи, и наш транспорт покатил по дороге. Метров через четыреста мы подобрали Плиева.

По пути я кратко объяснил бойцам поставленную задачу.

— Все все поняли?

— Да, командир, все ясно.

Проехав около километра, я толкнул в бок пленного.

— Далеко еще?

— Вот оттуда уже видно будет палатки.

— От того поворота?

— Да.

Толкаю в бок Шифрина, и он останавливает телегу.

— Пулеметчики! Вон там, за поворотом, стоят немецкие палатки. Заходите со стороны леса. Ваша задача — чтоб никто туда не сбег! Если фрицы очухаются раньше и поднимут стрельбу — прижать их огнем и отвлечь на себя. Патронов не жалеть! Плиев!

— Я, командир.

— Со мной пойдешь. Лацис, страхуешь нас обоих. Чтоб никто со спины не зашел. Демин, обходишь палатки со стороны поля, там, где техника подбитая стоит. Гасишь фрицев гранатами, если будет надо. В сектор пулеметчиков не залезай, темно, того и гляди — свои зацепят. Шифрин, на тебе дорога, чтоб никто не прикатил незамеченным. Двинули! Мы здесь ждем полчаса и едем по дороге, пусть часовой нас окликнет. Там ему и карачун!

Ждем.

Трудно это — ждать на войне.

Как там парни, сумеют ли пройти тихо? Немец говорит, что часовой один. Но хрен его знает, как оно все там выйдет? А ну, как приспичит кому в лес отойти, отлить, например? И операции каюк. Ремонтники или пекари, но в полтора десятка стволов они нам врезать могут основательно…