Охотник

22
18
20
22
24
26
28
30

[Фантом, броня продается? Куплю за десять мифриловых монет.]

[Десять? Ты что, придурок? Это же топовый шмот.]

[Откуда у этого рака топовый шмот? И вообще, на броне ничего нет, кроме регена.]

[Феерический краб.]

[От безрогого оленя слышу. Причем безрогий ты только потому, что все еще девственник.]

[Лучше быть девственником, чем любителем волосатых баб.]

[При чем тут волосатые бабы, тупой дятел?]

[Ржу. Чао, неуч.]

[Фантом, наша гильдия купит у тебя этот комплект. На выбор — заклинания, руны, мифрил, подходящие магу вещи.]

[А эти торгаши снова за свое. Фантом, не соглашайся. У них основная цель — купить подешевле, а затем впарить втридорога.]

[Это неправда. Мы всегда честно и ответственно подходим к сделкам. Вдобавок, у нас всегда есть эксклюзивные предметы, которые сложно найти на аукционе. Скажем, комплекты бриллиантовых рун.]

[Да кому ваши руны нужны. Тьфу.]

[Опять какой-то убогий донатер хвастается своим шмотом? Свежо, оригинально.]

[С дикарями было интереснее. Вроде как, они эльфов совсем скоро нагнут.]

[Мы сами кого хочешь нагнем, клыкастенький. И на колени поставим.]

[Ну да. Поставите на колени, встав ради этого на четвереньки? Отличный план,]

[Интересная броня. А у нас в клане рейд-мастер кольца стихий собирает. Правда, нашел пока всего одно.]

[Истинный коллекционер.]

Ранним утром, вдоволь насладившись оживленной дискуссией, я отправился знакомиться со своим противником. Спустился вниз по течению реки, зашел в темную и страшную чащу, добрался до симпатичного лесного озера, после чего остановился, внимательно изучая растущие вокруг деревья.

Судя по карте, враг был где-то совсем рядом. Возможно, сидел на дне водоема. Или прятался на другом его берегу.