Охотник

22
18
20
22
24
26
28
30

[Прелестно. А хоть что-нибудь толковое вы там успели заметить?]

[Обычные леса, луга и прочие холмы. По ним бродят всякие доисторические твари. Насекомых много, птицы какие-то странные.]

[Мы с друзьями купили места в рейде. Есть общие рекомендации?]

[Самое главное — не метать икру, когда за тобой погонится голодный динозавр. Умирай, как мужик.]

[Не получится. В этом секторе очень мало магии, зато монстры вовсю используют ауры, которые знатно лупят по мозгам. Ты начинаешь бояться и сбрасываешь икру.]

[При чем здесь икра?]

[Нет магии? Спасибо, поржал.]

[Нужно понимать специфику секторов. Если в обитаемых все очень хорошо сбалансировано, то необитаемые серьезно перекошены. У некромантов развита магия смерти, чудовища целиком и полностью заточены на стихийную магию и магию хаоса, а вот в Древнем секторе магии действительно нет. Там только пугают, сбивают с толку, оглушают и так далее. То есть, Древний сектор — это сектор дебафов, тотемов и прочей рунической фигни.]

[А проклятия к магии не относятся, что ли?]

[Относятся, но это весьма специфичный подраздел. Как и ауры.]

[Пофиг на проклятия. Мы хотим динозаврами заняться.]

[Они ближе к центру карты живут. Рядом с морем вам только мелочь попадется.]

[А кто-нибудь уже грабил аборигенов? Какой лут?]

[На данный момент как раз аборигены грабят всех, кто приходит к ним домой, бро. Не обольщайся.]

— Ну, здесь аборигенов не видно… Флинт!

Попугай вылетел из-за края расщелины, вцепился в одну из лиан и повис на ней, уставившись на меня безумным взглядом:

— Опассноссть!

— Не может быть, — с сарказмом фыркнул я. — Значит, летать научился, ссыкло пернатое? Как только жареным запахло, в кусты удрал?

Питомец нервно чирикнул, быстро перескочил ко мне на плечо и устроился там, всячески демонстрируя преданность.

Тусовавшийся внизу крокодил оживился, подплыл чуть ближе, а затем требовательно раскрыл хавальник.