— Самая настоящая.
— Как интересно! Князь, приглашаю вас со спутницей в мою ложу. Будет возможность пообщаться. — Император всё это говорил Брехту, не сводя глаз с Васьки, или ордена её.
— Кхм, Ваше Величество, тут принц Карл Баденский …
— Карл, уступите нам своих гостей, — не стал слушать продолжения император.
— С радостью, Ваше Величество. — А чего дедульке остаётся.
— Ну, вот видите, князь, всё улажено. Пройдёмте в ложу. Напомните мне имя вашей спутницы, сложное какое, сразу видно, что волшебница. У них всегда вычурные имена.
— Василиса Преблудная, сир.
— Вайсильика Приблюдная. Я воль. Зер гут.
Событие сорок второе
Бетховен — он мелкий. Совсем мелкий. От силы метр шестьдесят. Ещё у него космы и пакли на голове. Оборзели эти европейцы, разрешили им без париков ходить, так они ударились, кто во что горазд. Этот вот, Людвиг ван космы битловские отрастил. А ещё от него попахивает. Потом попахивает и алкоголем.
Завели маэстро после исполнения Opus 36: Симфония № 2 Ре-мажор в императорскую ложу, чтобы выслушал композитор хвалебные отзывы от самого императора.
— Божественно, маэстро, — чирикнула Мария Тереза.
— Пунктирный ритм у кларнетов и фаготов неплох, — что-то такое читал давным-давно Брехт и вот всплыло. — И отсылка к Марсельезе неплоха.
— Вы заметили … — повернулся левым ухом Бетховен.
— Князь фон Витгенштейн. — Чуть поклонился композитору Брехт, — Васька твой выход, — по-русски сказал Василисе.
Договаривались ещё дома, ну, в казарме, что если удастся встретиться с Бетховеном, то она выдаст чего громко и пафосно на русском.
— Чего мне же говорить? — губки бантиком. И помады не надо, но с помадой князь в Дербенте поэкспериментировал. Так себе, не стойкая пока. Но взял с собой ярко-красную и светлую. На пять балов получилось, в полутьме лоджии прямо горели губы.
— Отче наш читай, только с выражением.
И тишина опять. Брехт пояснил императору, когда он к дивчуле приставать начал, что волшебница только древний язык волхвов знает и русский немного, ну, если надо он — князь Витгенштейн попереводит. Сдулся Франс, через переводчика шуры с мурами крутить не тот кайф. А тут молчавшая всё время русская красавица, как выдала чего-то грозно. Ложа замолкла, да и соседние славить маэстро перестали.