— Твой отец прав на этот счёт. Здесь мы с ним одних взглядов.
Весь остальной вечер прошёл без каких-либо приключений. Меня пригласили прогуляться по саду на территории их поместья, как они называли это место.
Отца рядом не было, но было двое охранников и две служанки. Намёк был понятен без слов, пусть Алианетта сама пыталась проявить здесь инициативу и хитрость. Никто из присутствующих так или иначе не мог сказать ей ни слова, когда она сама брала меня за локоть, невзначай прижималась и шептала на ухо. Чаще всего, слухи про тех, кто идёт с нами в сопровождении. Я считаю, что она делала это, чтобы позлить отца — ему точно обо всём доложат.
Под конец меня проводили до самого крыльца, где уже ждала охрана, чтобы довести меня до ворот.
Встреча прошла удачно. Мы нашли определённый язык с её отцом, это можно было считать успехом. Он был подозрителен к незнакомцу, что было хорошим показателем. Строгий, уверенный и крепкий, в нём чувствовалась военная выучка, вбитая в голову опытом работы в его сфере. Такой человек был ближе мне по духу, чем те, с кем приходилось общаться в гимназии.
Его можно было назвать своим человеком. Возможно, он был из тех людей, кто примет Империю без сопротивления, понимая важность её существования, и сможет повлиять на выбор других. Ведь Джефферсон не был из тех, кто любит купаться в роскоши, показывая это каждому встречному — это было по его дому, по его детям, по нему самому. Он защищал людей так же, как защищала их Империя.
Этот вариант требовал дальнейшей проработки.
О том, что мы нашли общий язык, говорило и последнее его предложение присоединиться к его семье в качестве их человека. Я отказался. Стать их человеком — это потерять свободу, что сразу бы ограничит меня и разрушит все дальнейшие планы, осложнив миссию. Мне нужен был статус, но мне нужна была и свобода действий, которой я был лишился прими его предложение.
Но в будущем, мне кажется, мы ещё встретимся с ним не раз.
Вечер закончился.
Джефферсон провожал взглядом юношу до самых ворот, наблюдая за тем, как его выводят с территории его дома.
— Как он тебе? — была тут как тут и его дочь.
— Не знаю.
— Ну не таким ты его себе представлял, верно? — не унималась она.
— Не таким, — здесь он мог согласиться с ней.
В своей голове он представлял совершенно иного человека и ожидал увидеть дворового парня, который будет или бахвалиться своими скромными достижениями, или заниматься лизоблюдством, лишь бы получить место в их доме.
Но едва он встретился с юношей, как стало ясно, что человек перед ним имеет мало общего с тем, кого глава семьи рисовал в голове. Достаточно было взглянуть ему в глаза, чтобы понять, что это не простой гопник с улицы. Но и не человек, которым пытался выглядеть.
Его взгляд был внимательным, холодным и пустым. Он держался уверенно и спокойно, не показывая ни малейшего страха перед тем, кто выше его по статусу и явно сильнее. Взгляд и поведение охотника, который не раз и не два подходил к той тонкой грани, за которой начинается смерть. Он был похож на того, кто действительно был способен убить демона, но при этом пытался это всячески скрыть.
Почему? Это был главный вопрос, который мучил Джефферсона.
Юноша отказался от статуса их человека, он не выставлял себя напоказ. Не хочет раскрыть себя перед кем-то? Джефферсон, естественно, проверил личность Гранта, проверил, совершал ли тот преступления, за которые его могут преследовать.