Пожиратели миров 1

22
18
20
22
24
26
28
30

После случившегося сейчас, я предположу, они поменяют свою точку зрения, и попытаются взяться за меня более основательно. Что ж, я не против ответить тем же.

— Мне нужно знать, где я могу найти вашего босса. Я хочу, чтобы ты мне рассказал о вас всё, — негромко произнёс я.

— Я не могу этого сделать, — испуганно ответил бандит.

— Придётся, — взял я руки в клещи и сел прямо перед ним. — Или я начну с твоих пальцев.

И он рассказал. Рассказал о главной базе, о том, какой бизнес они ведут, какие склады имеют и так далее. Лишь то, что мог знать обычный боец преступного клана, но достаточно много, чтобы понимать силы противника, и то, какие проблемы они могут принести.

Я внимательно слушал, запоминая информацию. И когда он закончил, у меня остался ещё один вопрос, который требовал ответов.

— Товар у мачты, кто дал вам этот заказ? — спросил я, вставая с корточек.

— Я не знаю, — замахал тот головой. — Смотрящий знает, он переговаривал с ними напрямую! Лично!

Лично, значит?

Я поднял пистолет и, прежде чем тот даже успел дёрнуться, выстрелил ему в голову. Голова конвоира дёрнулась назад, и тот медленно завалился на бок.

Смотрящий, значит… глава преступного клана, который управляет частью криминального мира города.

Что ж, так совпало, что теперь я тоже хочу с ним поговорить.

Глава 30

Я избавился от улик. Инструменты, которыми я пользовался, они уже не найдут. Тело, если и найдут, то вряд ли найдут что-то, что выведет ко мне. Со всех сторон в этом плане я позаботился.

Я вернулся к гимназии почти под самое утро. И даже здесь не обошлось без проблем. Едва я прошёл через турникеты, приложив карту, как передо мной встал охранник. Тот самый, что пытался придраться ко мне в первый раз.

— Нельзя, — со зловещей усмешкой произнёс он, преградив мне путь.

— Это почему? — холодно посмотрел я на него.

— Время.

— Что время?

— Комендантский час. Ночью и вход, выход и перемещение по территории запрещены, — сказал он с торжествующей улыбкой.