Пожиратели миров 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Добрый день, госпожа Марианетта Барбинери, — мы синхронно поклонились, сложив руки на животе. — Я — Грант Роковски, мой товарищ — Грог Рогор, мы рады приветствовать вас и благодарим, что вы согласились нас принять.

— Приятно видеть молодых людей в стенах нашего дома, юноши. Вы будто придаёте этим стенам жизни.

Она медленно села в кресло, с трудом и не без помощи Лики, которая поддерживала её под локоть. Мы сели следом за ней.

— Чаю? — сразу предложила она.

— Благодарю вас, — кивнул я.

Нам разлили по чашкам чай и раздали. Вкус был отвратительный, но я не подал виду.

— Лучший чай, что у нас, — произнесла Марианетта по-доброму. — Храним его для гостей. Иного теперь и позволить не можем. Но вижу, с выбором я ошиблась.

— Хороший чай, госпожа Барбинери, — произнёс я.

— Вы пьёте его через силу, — улыбнулась она. — Со временем начинаешь понимать его вкус, но в вашем возрасте я бы вылила его, пока никто не видит, в горшок с цветами.

Пока мы чаёвничали, в комнату тихо и незаметно пробралась женщина в одежде служанки. Кивнув головой на дверь, она выгнала Лику, встав позади своей хозяйки. Полная, со сварливым лицом лет под шестьдесят пять-семьдесят. Возраст давал о себе знать. Седые волосы она собрала в пучок на затылке, и окидывала нас подозрительным взглядом. Но молчала.

— Чем же я могу помочь вам? — спросила Марианетта, протянув чашку в сторону. Её тут же взяла и поставила на стол та, которую и звали, скорее всего, все мегерой.

— Мы с деловым предложением, госпожа Барбинери.

— С деловым предложением к госпоже? — внезапно подала голос женщина за её спиной, зло оглядывая нас. — Мы похожи на каких-то людей, к которым можно так просто заявиться без приглашения?

Я не обратил внимания на бабку, смотря на Марианетту.

— И чем мы можем вам помочь? — не обратила и она внимания на женщину.

— Мы хотели бы арендовать ангары на вашем заднем дворе по возможности, — ответил я. — Естественно, мы заплатим вам за это.

— Не разговаривай так, будто говоришь с какими-то торгашами, — вновь встряла эта… женщина.

Из-за неё возникла неловкая пауза. У меня создалось стойкое ощущение, что здесь главная отнюдь не их хозяйка, а вот эта Натали, которая вызывала стойкое желание бросить её под ботинок активной брони, чтобы та лопнула как шар.

— Госпожа Барбинери? — напомнил я о себе.

— Я могу поинтересоваться, зачем вам ангары? — мягко спросила она. — Я понимаю, секреты есть у всех, но…