— Мы хотим поставить туда корабль, который нашли в топях, и починить, чтобы он смог своим ходом улететь.
— Почему не город? — уже спросила служанка.
— Потому что нам так удобно.
— То есть как удобно вам, а не нам? — тут же начала она раздуваться от злости.
Так вести переговоры было сложно. Просьба простая, но эта бабка делает на ровном месте огромную проблему просто из ничего.
— Я разговариваю с вашей госпожой, мисс Натали, — с нажимом и твёрдостью произнёс я. — Я не помню, чтобы обращался к прислуге за советом и рекомендациями, куда мне ставить корабль.
Та поджала губы, уже готовясь выпустить тираду, когда Марианетта подняла руку, заставляя ту мгновенно проглотить всё, что та хотела высказать. Ни гнева, ни злости или раздражения, лишь бесконечная усталость и мягкость, которая проявлялась в каждом её движении.
— Прошу простить мою служанку, — тихо произносит она. — Слишком много грубости в ваш адрес, мне очень жаль.
Она слегка склонила голову.
— Я понимаю, госпожа Барбинери, всё в порядке. Я лишь прошу обдумать наше предложение. Ангары, если они пустуют, принесут вам прибыль, пусть и скромную. Мы были бы очень благодарны, если вы согласитесь нам помочь с этим вопросом.
Но желание отпустить эту служанку гулять в лес одну на ночь у меня всё равно осталась.
— А ваш друг очень молчалив, — обратила она внимание на Грога.
— Боюсь, он не силён в красноречии.
— Всё так, — кивнул Грог. — Извините.
— Ничего страшного, — тихо рассмеялась она. — Когда я только вошла в этот дом, не могла связать двух слов без краски у своего мужа.
Она бросила взгляд на портрет мужчины на стене.
— Я слышал, что произошло, — негромко произнёс я. — Мне жаль, что так вышло.
— Да, нам тоже очень жаль, — согласилась Марианетта. — Но что вышло, то вышло, мистер Роковски. Жизнь продолжается, остаётся лишь смотреть вперёд.