Прощание

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, но я думал, она утонула вместе со всем.

– А вот и нет. Гляди.

Тибо поднял красивый стул черного дерева и, перевернув, показал выступы под сиденьем, за которыми обычно хранил астролябию.

– Все это время она тайно была здесь. Мне казалось, будто она приносит мне удачу. У всех нас, думаю, есть свои предрассудки. Спасая стул, ты спас и ее. Так что она переходит тебе по праву. Да и ты ведь скучаешь по морю, Гийом. Томишься на суше из верности, женишься по любви, но моря тебе не хватает, я же знаю. Так что дарю тебе этот прибор, чтобы проще было ориентироваться на твердой земле, где твоя морская астролябия никак не выручит.

– Спасибо, – проговорил капитан сдавленным голосом.

Но Тибо не позволил себе раскисать. Он бодро хлопнул Гийома по плечу.

– К слову о приборах, который час?

– Иными словами, ты просишь назад часы?

– Они еще у тебя?

– Вот тут.

Гийом похлопал по большому карману.

– И все еще не ходят? Знал бы ты, как Манфред на меня злится!

– Все не было времени с ними разобраться…

– Ты прав, времени не было. Но лучшие дни еще настанут, Гийом, уж поверь. Когда-нибудь мы все отдохнем.

Внезапно явились живые часы (Бенуа), объявив, что пришло время проследовать в часовню.

52

Капитан с королем разошлись в разные стороны. Гийом должен был войти в церковь через потайную дверь, предназначенную для младенцев при крещении, женихов во время венчания и покойников при отпевании. Это был, так сказать, вход для артистов. Тибо же должен был медленно проследовать от дверей до своего места. Он рассыпался в приветствиях, изысканных комплиментах и сердечных словах, прекрасно понимая, что все взоры прикованы к эфесу его легендарного меча и рубинам на кинжале. Он посерьезнел, повзрослел, стал совершенно сед и шел очень прямо, а за его спиной раздавался то восхищенный, то взволнованный шепот. Он чувствовал тяжесть висящего на боку металла, и, когда дошел до своего места в первом ряду, плечо, бедро и лоб у него болели – будто открылись старые раны.

В набитой до отказа часовне между букетиками чабреца и венками из папоротника витал фимиам. Круглый витраж-роза отбрасывал цветные блики на резные своды, мозаичный пол и клинки стражи. Рядом с королем восседала королева, прекрасная своей экзотической красотой: с сине-фиолетовыми анемонами в туго убранных волнистых волосах. Подобные ее прически уже случайно породили моду, и в установившейся тишине дамы сосредоточенно сравнивали собственные цветочные подражания.

Но капитан Лебель ни о чем таком не думал. Будучи человеком застенчивым, он нервничал чрезвычайно. При взгляде на толпу зрителей все в нем переворачивалось, пышно украшенная церковь никак не сочеталась с его таким личным чувством к Элизабет. Вдобавок он боролся с неотвязным гнетущим впечатлением, что перед ним много враждебных лиц. Гийом ловил на себе насмешливые взгляды Филиппа. Старался не встречаться глазами с Инферналем, чей исторический заем стал ему пропуском: банкир кометой проносился от скамьи к скамье, то пожимая, то целуя руки. Инферналь знался со всеми, потому что все были ему должны, даже банкиры. Выбитый из колеи, Гийом нащупывал сквозь ткань кителя астролябию. Казалось, что он держится за сердце, но он держался за небо.

Чтобы как-то его отвлечь, Тибо изящно наклонился в его сторону и шепнул: