Бронзовый человек

22
18
20
22
24
26
28
30

Монк вылез из лифта, как огромный антропоид.

— Что вам нужно? — спросил он их.

Они уставились на него, недоумевая.

Большой рот Монка искривился в огромной хмурой гримасе. — Разве никто из вас не звонил вниз, чтобы я немедленно поднялся?

Док медленно покачал своей бронзовой головой. — Нет.

Монк издал рев, который посрамил бы зверя, на которого он походил. Он топал ногами и размахивал своими огромными руками, которые были на дюйм длиннее его ног.

— Кто-то меня одурачил! – завывал он. — Кто бы это ни был, я сверну ему шею! Я оторву ему уши! Я дам...

— Ты будешь сидеть в клетке в зоопарке, если не научишься человеческим манерам! — язвительно сказал Хэм.

Монк тут же прекратил свои обезьяньи прыжки и мычание. Он пристально посмотрел на Хэма, начиная с выделяющейся копны преждевременно поседевших волос и медленно пробегая глазами по ухоженному лицу Хэма, безупречному деловому костюму и маленьким туфлям.

Внезапно Монк начал смеяться. Его смех был громким, душераздирающим.

От этого заливистого смеха Хэм напрягся. Его лицо стало очень красным от смущения.

Монку достаточно было просто посмеяться над Хэмом, чтобы вывести его из себя. Все началось еще во время войны, когда Хэм был бригадным генералом Теодором Марли Бруксом. Бригадный генерал решил подшутить и научить Монка некоторым французским словам, которые имели совершенно иное значение, чем думал Монк. В результате Монк просидел на гауптвахте за то, что неосторожно обозвал французского генерала.

Однако через несколько дней после этого бригадный генерал Теодор Марли Брукс неожиданно предстал перед военным трибуналом, обвиненный в краже ветчины. И был осужден! Кто-то умело подбросил множество улик.

Хэм получил свое имя тогда. И до сих пор он не смог доказать, что его подставил именно этот простак Монк. Это не давало покоя адвокатской душе Хэма.

Незаметно для всех Док Сэвидж протянул руку и включил аппарат ультрафиолетового света. Он сфокусировал его на собранном по кусочкам окне, а затем позвал остальных: — Взгляните!

Послание на стекле было изменено!

* * *

Теперь жутким голубым свечением светилось на несколько слов больше, чем было в первоначальном сообщении. Теперь сообщение гласило:

Важные бумаги в доме из красного кирпича на углу улиц Маунтэйр и Фармуэлл.

— Эй! — взорвался гигант Ренни. — Как...

Подняв руку и кивнув на дверь, Док заставил Ренни замолчать и направил всех в коридор.