— Неплохая идея, — согласился Док. — С этого момента мы больше не будем принимать пищу в столовой.
— Надеюсь, мы не собираемся поститься, — ворчал Ренни, который был любителем плотно поесть.
— Концентрированные пайки в нашем багаже.
— Есть вероятность, что кто-нибудь отравит их?
— Очень маленькая. Проникнуть в контейнеры, не сломав пломбы, практически невозможно.
Ренни закончил свои мрачные приготовления. Он поправил пальто, затем осмотрел себя в зеркале. Его одежда была подобрана таким образом, чтобы скрыть пистолеты в подмышечных кобурах. Пуленепробиваемый жилет находился внутри и был надет как нижнее белье. Ренни был похож на ходячую крепость.
— Что мы будем делать с Томом Ту? — спросил он.
— Пока будем двигаться медленно. Мы не хотим, чтобы он разволновался настолько, чтобы убить наших друзей, — сказал Док. — Первым делом мы посоветуемся с капитаном корабля.
Они нашли капитана Хикмана, командира "Малайской королевы", на его мостике.
Капитан Хикман был коротконогим человеком с телом почти яйцеобразной формы. Морские штормы и палящее тропическое солнце раскраснели его лицо, и оно выглядело так, словно было пропитано свекольным соком. Его мундир сверкал золотой тесьмой и латунными пуговицами.
На мостике стояли четыре опрятно одетых офицера-ученика, следившие за приборами.
Первый помощник чинно расхаживал взад-вперед, наблюдая за учениками и общей работой лайнера.
Первый помощник был в некотором роде модной фигурой, его форма была безупречна. Это был стройный, гибкий человек с широкими плечами и худощавым, но не лишенным привлекательности лицом. Его кожа имела глубокий оттенок загара. Его глаза были немного приподняты к внешним уголкам, что наводило на мысль о том, что кто-то из его предков был азиатом. В этом не было ничего необычного, учитывая, что "Малайская Королева" занималась торговлей с востоком.
Док представился капитану Хикману.
— Сэвидж-Сэвидж-хм-м-м-м! — пробормотал капитан Хикман, поглаживая свою красную челюсть. — Ваше имя кажется мне очень знакомым, но я не могу его вспомнить.
Подошел первый помощник и сказал: — Несомненно, вы видели имя этого человека в газетах, капитан. Док Сэвидж возглавлял таинственную подводную экспедицию в арктические районы. Газеты были полны этим.
— Это точно! — воскликнул капитан Хикман. Затем он представил первого помощника. — Это мистер Джонг, мой первый помощник.
Безупречный первый помощник поклонился, его вежливая улыбка подчеркнула восточные черты лица.
Док Сэвидж и Ренни совещались с капитаном Хикманом в отдельной гостиной последнего.
— У нас есть основания полагать, что трое моих друзей находятся в плену где-то на борту этого лайнера, — откровенно объяснил Док. — Обыскать судно такого размера вдвоем, а то и втроем или вчетвером просто невозможно. Пленников легко могут переместить в ту часть судна, которую мы уже обыскали, и мы ничего не узнаем. Поэтому мы просим помощи у вашего экипажа, которому вы безоговорочно доверяете.