«Мы с Кэд поговорим об этом! — решил он, чувствуя, что ему нанесли совершенно незаслуженную обиду. — Черт возьми! Мы еще посмотрим, осмелится ли она и дальше так вести себя!»
21. Влечение духа. Вожделение плоти (продолжение)
Когда Керри пришла в парк, Герствуд давно уже ждал ее. Кровь его кипела, нервы были взвинчены. Ему хотелось поскорее увидеть женщину, которая накануне сумела так глубоко взволновать его.
— Наконец-то! — вырвалось у него при виде Керри.
Он с трудом сдерживал себя, но в груди у него расцветала весна, и он испытывал необычайный подъем, не лишенный, впрочем, трагизма.
— Да, это я, — весело отозвалась Керри.
Они пошли по аллее, словно направляясь к заранее намеченной цели. Герствуд упивался близостью молодой женщины. Шуршание ее нарядного платья звучало музыкой в его ушах.
— Вы довольны? — спросил он, подразумевая ее вчерашний успех.
— А вы? — в свою очередь спросила Керри.
Герствуд вспыхнул при виде улыбки, которой она наградила его.
— Это было изумительно, — ответил он.
Керри радостно засмеялась.
— Я давно уже не видел такой игры! — добавил Герствуд. Он воскрешал в памяти восторженные впечатления минувшего вечера, и к ним примешивалось радостное сознание, что Керри в эту минуту с ним.
А она наслаждалась тем вниманием, каким окружал ее этот человек. Она оживилась и вся засияла каким-то внутренним светом. В каждом звуке голоса Герствуда она чувствовала, как велико его тяготение к ней.
— Благодарю вас за цветы, — сказала она, помолчав. — Они прекрасны!
— Я очень рад, что они вам понравились, — просто ответил Герствуд.
Его не покидала мысль о том, как он еще далек от цели. Ему хотелось говорить о своем чувстве. Казалось, почва была вполне подготовлена. Его Керри шла рядом с ним. Он с радостью немедленно приступил бы к решительному разговору, но, увы, сейчас у него почему-то не хватало слов, и он не знал, с чего начать.
— Вы благополучно добрались до дому? — довольно угрюмо спросил он вдруг. В его голосе теперь звучала жалость к самому себе.
— О да! — беспечно ответила Керри.
Герствуд пристально посмотрел на нее; замедлив шаг, он поистине сверлил ее взглядом.