В пять часов сыграли последний круг, потом карты собрали. Штайнер выиграл сто шесть шиллингов.
Чемпион Букса по игре в тарокк, даже не попрощавшись, умчался на своем мотоцикле назад. Штайнер и император Франц-Иосиф отправились к границе. Чиновник на этот раз повел Штайнера другой дорогой.
— Держись этого направления, — сказал он. — Утром спрячься. А после полудня иди дальше, к вокзалу. Теперь у тебя есть деньги. И не встречайся больше на нашем пути, ты, грабитель с большой дороги! — добавил он загробным тоном. — Иначе нам придется ходатайствовать о повышении жалованья.
— Хорошо. Но когда-нибудь я вам все-таки дам возможность взять реванш.
— Только не в тарокк. С нас и этого достаточно. Может быть, как-нибудь сыграем в шахматы или в жмурки.
Штайнер удачно перешел границу. «Не наведаться ли мне еще и на швейцарскую таможню? — подумал он. — И не потребовать ли реванша?» Но он знал, что там он проиграет, и поэтому решил отправиться в Мюртен и попробовать найти Керна. Мюртен находился на пути в Париж, и Штайнеру не нужно было делать большой крюк.
Керн медленно приближался к главному почтамту. Он чувствовал себя усталым — в последние ночи он почти не спал. Рут должна была приехать еще три дня тому назад. За все это время он ничего не слышал о ней. Она не писала. Керн был уверен, что для этого имелись основания, и выдумывал тысячи причин, но теперь, по непонятным соображениям, он вдруг решил, что она вообще не приедет, и почувствовал в себе необычайную пустоту. Погруженный в печальные мысли, он почти не слышал городского шума, а сам шел, автоматически передвигая ноги.
Увидев синее пальто, он даже не сразу понял, что оно ему знакомо. «Опять синее пальто, — подумал он. — Опять одно из многих-многих синих пальто, которые за эту неделю уже свели меня с ума!» Он отвел глаза, а потом опять посмотрел в ту сторону. Несколько рассыльных и полная дама, нагруженная пакетами, заслонили от него женщину в синем пальто. Керн затаил дыхание. Он почувствовал, что его начинает бить дрожь. Синее пальто мелькало перед его глазами среди покрасневших лиц, шляп, велосипедов, пакетов, людей, которые беспрерывно двигались мимо. Он пошел дальше — осторожно, словно по канату, с которого мог сорваться каждую секунду. И даже когда Рут обернулась и он увидел ее лицо, Керн подумал, что это либо обман зрения, либо эта женщина просто очень похожа на Рут. Потом он заметил, как изменилось выражение ее лица, и бросился ей навстречу…
— Рут! Ты уже здесь? Ты уже здесь! И я заставил тебя ждать!
Он тут же обнял ее. Так они и стояли, крепко прижавшись друг к другу, словно находились не в центре Женевы, а на вершине горы, а вокруг бушевал ураган, пытаясь сорвать их оттуда. Они стояли в самых дверях главного почтамта, был час «пик», и люди, пытаясь пройти мимо, толкали их, удивленно оборачивались и улыбались. Но эти двое ничего не замечали. Они были одни. Керн пришел в себя только тогда, когда в поле его зрения попал полицейский. Он разжал объятия.
— Пойдем отсюда быстрее! — прошептал он. — На почту.
Они быстро исчезли в толпе.
— Иди сюда.
Они стали в очередь к окошечку, где продавали марки.
— Ты когда приехала? — спросил Керн. Главный почтамт еще никогда не казался ему таким светлым.
— Сегодня утром.
— Тебя послали сразу сюда? Или сперва в Базель?
— Нет. В Мюртене мне выдали разрешение на три дня. И я сразу приехала сюда.
— Чудесно! Получила даже разрешение! Тогда тебе вообще не нужно бояться. А я уж думал, что тебе пришлось одной переходить границу. Ты побледнела и похудела, Рут!
— Но я чувствую себя совершенно здоровой. Я что, хуже выгляжу?