V-8. Право на свободу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Алло, — слышу в динамике голос Ричарда.

— Ричард, — хриплю я. — Нет! Дэниел! — кричу, что есть сил.

Все происходит так быстро. Один из преследователей бьет Дэниела по лицу, а второй обхватывает его сзади, лишая возможности вступить в схватку. Бросаю телефон и выскакивая наружу.

— Она вам больше не принадлежит, Дэниел Росс.

Мужчина наносит еще один удар. Дэниел падает. Бездумно бросаюсь к нему, из горла вырывается истошный вопль отчаяния от вида крови на любимом лице. Две пары рук хватают меня и отрывают от земли. Перебираю ногами, словно могу бежать по воздуху, не в силах отвести взгляд от неподвижно лежащего Дэниела.

— Ви-восемь! Пора возвращаться домой.

В горло вонзаются провода, сквозь тело проходит электрический разряд. Падаю в темноту, теряя сознание, а заодно и надежду, которую обрела меньше получаса назад.

* * *

— Мы ее найдем, — уверенно произносит Ричард.

Дэниел прижимает к щеке пакет со льдом. Он не чувствует боли, только беспомощность и разочарование. Он же обещал. Обещал! И не смог. Не защитил. Не уберег.

Ричард наливает виски в стакан и подталкивает его брату, вздыхая:

— Дэни…

— Они убьют ее.

— С чего ты взял?

— Ви так сказала. Если она вернется в пансион, то умрет.

— И что теперь? Сдашься?

— Нет! Конечно нет!

— Тогда пей, успокаивайся и сжимай булки. У нас много работы.

— Почему? — спрашивает Дэниел, касаясь пальцами прохладного стекла. — Почему ты мне помогаешь?

— Ты не перестал быть для меня братом, Дэни. Я виноват. Отрицать не стану, но я…

— Ты изнасиловал мою жену, — Росс опрокидывает в себя крепкий напиток и со стуком возвращает стакан на стол.