V-8. Право на свободу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты сильно ее ненавидишь?

— Я не ненавижу ее… Все слишком сложно. Ты правильно сказала, Ви. Ты — не она. Не думай, что я стану пытаться заменить ее тобой.

Еще одна догадка влетает в голову…

Он ее любит. Все еще любит. Она разбила ему сердце и собрала осколки в мешок, который все еще держит при себе.

Становится неуютно в этой комнате, в этой одежде, в собственном теле, будто я занимаю чужое место. Ощущаю себя фальшивкой. Подделкой. Бракованной игрушкой.

— Здесь нужно прибраться, — суетливо произношу я, пряча взгляд. — Если ты закончил, то…

— Да. Мне нужно еще поработать.

— Хорошо.

Поднимаюсь из-за стола и собираю грязную посуду. Дэниел тоже встает. Не смотрю на него, но чувствую его тяжелый взгляд.

Пусть уже уйдет. Пожалуйста…

— Ви, — зовет он с тоской и жуткой усталостью в голосе.

Замираю, но не поднимаю головы.

— Спасибо. Было вкусно.

— Пожалуйста, — отвечаю я и отворачиваюсь, чтобы скрыть одинокую слезинку, сползающую по щеке.

Глава 6

Дэниел, обложившись папками, располагается на диване в гостиной. Вокруг него витает тяжелая аура, поэтому я стараюсь не шуметь, занимаясь наведением порядка на кухне. Уборка помогает отвлечься и немного успокаивает, поэтому, закончив с одной комнатой, перехожу к другой.

Поднимаюсь в спальню Милли и с улыбкой смотрю на стопку разрисованных листов, разбросанных по полу. Наверное, теперь я снова буду ночевать здесь. С одной стороны, это радует, больше не придется стеснять Дэниела, а с другой… Вспоминаю, как он сегодня успокаивал меня после кошмара, как спокойно было с ним рядом. Нервно отмахиваюсь от навязчивых мыслей, встряхивая головой.

Прочь!

Все правильно. Чем меньше я буду попадаться Дэниелу на глаза, тем лучше. Он просил меня об этом с самого начала. Первое правило хорошей куклы — доволен хозяин, довольна и ты.

Ты здесь не кукла, — внезапно оживает внутренний голос, чьи холодные и строгие интонации напоминают Дэниела.