Сестры переглянулись. Матильда пихнула Дженни локтем в бок.
– Кое-кто хотел что-то тебе рассказать, дорогой братец, – сказала она таким тоном, что Дженни, если та и хотела сбежать, было уже не отвертеться.
– А до утра это не подождет?
– Она третью ночь не спит. – В тихом голосе Матильды звучало ехидство. – Так рвется с тобой поговорить.
Очень хотелось сменить одежду – ту, которая пропахла п
Дженни выглядела так же, как в детстве, когда утащила у матушки хрустальные баночки с дорогими духами и случайно разлила их, балуясь в саду. Она тогда не растерялась и просто вернула все на место, только тщательно вымыла руки, чтобы от пальцев не пахло жасмином и амброй. Леди Кессиди подумала на свою горничную, и только тогда Дженни, которой эта горничная позволяла перебирать матушкины украшения, примерять шляпки и таскать в комнату пирожные, испугалась. Она, конечно, волновалась не о ком-то, только о себе самой, но Бенджамин смог прокинуть мостик между сестрой и леди Кессиди и уладить все.
– Что ты еще натворила? – спросил он у Дженни.
Может, это и правда была игра света, но казалось, ее всегда прекрасное личико выглядит изможденным: нос заострился, щеки запали, глаза нехорошо блестели, а еще Дженни шмыгала носом, словно готовилась заплакать. Матильда молчала, ожидая, что сестра заговорит сама.
– У Флоренс… была баночка с таблетками, – сказала Дженни хрипло.
Бенджамин осмотрелся: графин для воды сейчас стоял пустым.
Предлагать сестре вина, которое он захватил с собой оттуда, где провел последние два дня, не стоило.
– Была, – согласился Бенджамин.
Дженни помолчала, раскачиваясь, как безумный призрак, а потом схватила его за руку и выпалила:
– Только ты не подумай, я не виновата! Я не думала, что случится что-то плохое!
И тут Бенджамин испугался по-настоящему.
– Сядь, – велел он и резко потянул сестру к краю кровати.
Она послушно села, а он опустился на корточки напротив.
– Что ты сделала?
– Я…
Ее глаза забегали. Когда Дженни посмотрела на Матильду, взгляд стал просящим. Умоляющим. Матильда покачала головой и сжала губы.