Я вернул ему телефон. — Кто-нибудь следил за Бейли?
— Нет. Но я полагаю, вы знаете, что за вами следили.
Ледяное ощущение пробежало по моему позвоночнику. — У меня было подозрение. Однако подтверждение этого не сделало его менее тревожным.
— Еще одна фирма PI. Трэверс Милл. Верхние цены на полках, нижний ярус, небрежная работа. Их оставил, — он посмотрел вниз и проверил свои записи, — Лукас Моррисон.
Ничего удивительного.
— Как долго они следят за мной?
— Месяц.
Ебать. С тех пор, как он провернул автомобильный трюк с Бэйли.
Он пожал плечами, поднося пиво ко рту.
— Как я уже сказал, они небрежны. Практически оставил после себя след из хлебных крошек.
— Они все еще следят за мной?
— Нет. — Кружка со зловещим лязгом ударилась о стол. Его тонкие губы изогнулись. — И их больше не будет. Я позаботился об этом.
— Подождите, если никто не следил за Бэйли, откуда Моррисон знал все эти вещи о ее жизни?
— О, Трэверс Милл определенно ковырялся в ее жизни.
Еще один арктический взрыв наполнил мое тело при мысли о том, что приспешники Люка шпионят за личными делами Бейли. Я попытался выбросить это из головы, сосредоточившись на выводе. Они исчезли.
— Но они не преследовали ее, как тебя, — добавил он. — Они больше не будут шнырять по ее жизни. Их следователь нарушил несколько законов и был слишком неосторожен, чтобы как следует это скрыть. С таким рычагом вы можете ожидать, что они оставят вас в покое в будущем.
— Значит ли это, что мне безопасно с ней разговаривать?
— Да, — сказал он. — Трэверс Милл должен сообщить Люку, что они были разоблачены, но у вас есть небольшая возможность, прежде чем это произойдет. Я сам буду следить за вами в течение следующих нескольких дней, чтобы убедиться, что они отступили.
Поток воздуха наполнил мои легкие, как будто я задержал дыхание, сам того не осознавая.
Я мог видеть ее. Поговорить с ней. Расскажи ей все. Попроси у нее прощения или хотя бы попробуй.