Офсайд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если это правда, ему нужна помощь. — Я вытерла стол перед собой. — То, что она остается с ним, только усугубляет проблему.

— Я знаю, — снова сказал он, побежденный.

Я изучала его лицо в полумраке. Глаза нашей матери, нос нашего отца, волосы такого же цвета, как у меня. Я никогда не думала, что он способен на это.

— Я даже не знаю, что тебе сказать прямо сейчас, — сказала я ему. — Я более чем разочарована. Это неправильно, и ты это знаешь.

— Ты ведь никому не расскажешь?

— Нет. — Я покачала головой. — Но я надеюсь, ты поумнеешь и поступишь правильно. Я ухожу спать. Запри за собой дверь, пожалуйста.

* * *

После того, как мы переписывались в понедельник вечером, Чейз прислал мне копию своего эссе и обманным путем заставил меня прийти и помочь ему с этим на следующий день. И под обманом я подразумеваю, что он был невероятно обаятельным и невыносимо настойчивым, пока я не уступила. Другими словами, безупречно для него.

Это не значит, что я возражала. Но это был совсем другой шарик из воска для хоккейной клюшки.

Кроме того, это было хорошим отвлечением от моей быстро распадающейся социальной жизни и нового откровения Дерека-Джилл.

Так я во второй раз оказалась в спальне Чейза, хотя и при совершенно других обстоятельствах. Спальня, в которой пахло восхитительным стойким кожано-ванильным ароматом его одеколона. Он наносил упомянутый одеколон перед тем, как уйти, чтобы забрать меня?

В сочетании с моими тремя сменами одежды, пока я ждала его, и блестящим розовым блеском для губ, которым я провела по губам, выходя из двери, возникло несколько важных вопросов относительно того, что именно мы делаем.

Но я еще не была готова распаковать это.

Я присела на край кровати напротив компьютерного стола, роясь в рюкзаке в поисках распечатки, в которой я пометила свои предложения. Чейз повернулся ко мне, оседлав компьютерный стул, и отвернул свою красную бейсболку «Фэлконс» назад, а затем положил руки на спинку сиденья.

— Я сделала несколько правок. — Я вручила ему копию его статьи с моими исправлениями и предложениями, отмеченными красными чернилами. Использование отслеживания изменений в Word было бы менее трудоемким для нас обоих, но таким образом ему пришлось выполнять более тяжелую работу, вводя изменения вручную, а не принимая их все одним щелчком кнопки мыши. Хотя я была не против помочь ему, я бы тоже не позволила ему.

Чейз просмотрел первую страницу, затем взглянул на меня широко раскрытыми темными глазами, как у оленя в свете фар.

— Ебать. Я не думал, что это так уж плохо.

— У тебя есть хорошие идеи, и выводы хорошо обоснованы. Это просто немного… беспорядочно.

— Звучит как приукрашенный способ сказать, что это отстой.

Я пожала плечами. — Мои черновики тоже беспорядочны. Ты должен пересмотреть и переписать, чтобы отшлифовать произведение.

Он снова скрестил руки на спинке стула и опустил голову, драматично вздохнув. Его предплечья согнулись, по всей длине пробежали вены. Я смотрела, загипнотизированный, на долю секунды. С каких это пор я разработала что-то для предплечий? И всегда ли его руки были такими большими?