Офсайд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но чувак. — Даллас понизил голос, бросив на меня такой испытующий взгляд, что я почувствовал, что его границы нарушены. — Что, черт возьми, происходит? Ты даже не пытался напасть на Бэйли?

— Не совсем, — сказал я, сдирая этикетку с бутылки. — Ты и твоя гребаная книжная полка позаботились об этом.

Его рот открылся.

— О мой Бог. — Он захохотал, плечи тряслись. — Неудивительно, что ты казался не в себе, когда мы вернулись домой. Извини чувак. Я не ожидал, что у тебя будет компания в такой ранний вечер.

— Все в порядке, — пробормотал я.

— Но ты собираешься снова найти свои яйца и сделать ход, верно?

Я кивнул, делая глоток пива.

— Ага.

— Скоро. — Он опустил голову и бросил на меня многозначительный взгляд.

— Скоро.

Но она только что рассталась с Моррисоном. А что, если это чувство было односторонним? Или я отпугнул ее, толкнув слишком рано? Или я пошел на это, и она отвергла меня?

Был ли страх показаться авантюристом из-за ее разрыва с Люком, который сдерживал меня? Или боязнь, что я напугаю ее, если буду откровенно не прав? Или это был страх быть отвергнутым? Это было то, с чем я никогда раньше не сталкивался, и это было страшнее, чем я хотел признать.

Возможно, это было все вышеперечисленное.

Бейли

У меня был фантастический день. Во-первых, я убедила своего преподавателя астрономии разрешить мне неофициально менять время занятий, сославшись на непредвиденные (и несуществующие) конфликты в школьных газетах. Мне по-прежнему нужно было сдавать выпускной экзамен вместе с моим настоящим классом, включая Люка, но профессор Уолш вместо этого разрешил мне присутствовать на утренних лекциях по четвергам. Я практически выскочил из его кабинета. Словно гигантский метеор слетел с моих плеч.

Затем Ноэль отвезла меня и Зару в наше любимое обеденное заведение за пределами кампуса, чтобы насладиться недешевыми, но вкусными нарезанными салатами размером с нашу голову.

— Тебе не нужно было покупать мне обед, — сказала я Заре, и я имела в виду это. Пятнадцатидолларовые салаты было трудно оправдать, но мой гигантский Цезарь с курицей был просто раем в тарелке. Почему-то салаты всегда были вкуснее, когда их готовил кто-то другой.

Она пожала плечами, откусив кусочек своего острого тайского салата с лапшой. — Это меньшее, что я могла сделать после того, как ты согласилась освещать волейбольный матч завтра вечером в кратчайшие сроки. Опять таки.

— Я не против.

Технически, у меня были планы с Чейзом. Он пригласил меня на день рождения Тайлера, но понял, когда я сказала ему, что опоздаю. По крайней мере, это была ранняя игра, так что она не будет слишком сильно поглощать ночь.

— Ты знаешь, я бы взяла одну для команды, если бы могла, — сказала она. — Но никто не хочет читать спортивную статью, написанную мной. Мои познания начинаются и заканчиваются тем, что мяч проходит через сетку.