Непокорный рыцарь

22
18
20
22
24
26
28
30

Я даю себе пять минут, чтобы пережить утрату. Затем я всовываю справку обратно в конверт и расправляю плечи.

Я собираюсь пойти домой и принять душ. А затем я собираюсь выследить Рэймонда Пейджа.

На этот раз я заставлю его выслушать меня – даже если мне придется запихать этот конверт прямиком в его глотку.

* * *

Я возвращаюсь к «Альянс-Банку», как раз когда Рэймонд выходит на обед.

На этот раз я поступаю умнее. Я привела себя в порядок и надела свой самый красивый наряд. И пусть это черное платье с похорон моей бабушки, зато теперь я смотрюсь в этом районе куда уместнее. Я жду перед банком, затем следую за Рэймондом до ресторана, держась на расстоянии добрых полквартала, чтобы он меня не заметил.

Пейдж выходит из здания почти в то же время, что и в прошлый раз, но уже с другим подчиненным – низкорослым пухляком в очках, который пытается одновременно угнаться за длинными шагами Рэймонда и зачитать ему информацию из какой-то папки.

Банкир уверенно идет вперед, не обращая внимания на пешеходов вокруг, которым остается лишь расступаться, повинуясь инстинкту самосохранения.

Он входит в фешенебельный морской ресторан под названием «Ла-Мер». Через окно я наблюдаю, как хостес рассыпается перед ним в любезностях, провожая к столику.

Меня она приветствует далеко не так дружелюбно:

– Чем могу помочь?

– Я с дядей Рэем, – говорю я, показываю рукой в направлении, куда удалился Пейдж.

– О, – говорит девушка. – Я вас провожу.

– Не беспокойтесь, – отвечаю я, проходя мимо. – Я хочу устроить сюрприз.

По пути к столику Рэймонда я вижу, как пухляк быстро отпивает воду и спешит в туалет.

Идеально.

Я проскальзываю на диванчик напротив Пейджа. Сначала он не удостаивает меня вниманием, думая, что это вернулся его коллега. Однако, когда Рэймонд замечает, что напротив сижу я, на его лице можно прочитать весь спектр эмоций от легкого удивления до ярости.

– У тебя должна быть крайне уважительная причина, чтобы беспокоить меня снова, – шипит он.

– В прошлый раз вы не удосужились спросить, что мне нужно, – говорю я.

– Мне плевать, что тебе нужно, – говорит Пейдж. Его темные глаза сузились. Это единственная выразительная черта на его грубом лице. Ресницы, которые так украшают Вика, смотрятся на Рэймонде чем-то чужеродным. С ними он похож на жуткую куклу – ту, что сидит на полке в фильме ужасов, а потом оживает ночью, чтобы пырнуть тебя ножом.

Но банкиру меня не запугать. Я здесь ради брата, а не ради себя.