Не слушая, он сажает меня на ближайшую скамейку, берет кипу бумажных полотенец и прижимает к моему виску. Полицейский сидит рядом, его загорелое лицо совсем близко. Я могу почувствовать мятный запах жвачки в его дыхании.
– Прости, что застал врасплох, – говорит он.
Шульц улыбается и совсем не кажется огорченным.
– Вам нельзя здесь находиться, – бормочу я. – Если кто-то увидит…
– Но я не в форме.
– И что? Вы не местный. Вас легко заметить. И, не хотелось бы вас разочаровывать, но от вас за милю разит копом.
– Да ладно, – говорит он. – В этой одежде?
Сегодня на нем гавайская рубашка и бриджи. Этот наряд, конечно, не так бросается в глаза, как его спортивная экипировка, но все же не вполне подходит рядовому туристу. Все дело в его стрижке, осанке и цепком взгляде, с каким Шульц осматривает комнату. Туристы куда более безмятежны.
– Что ты для меня подготовила? – спрашивает он.
Я выпаливаю то немногое, что почерпнула на последней вечеринке Ливая, – в основном это имена людей, которые покупали наркотики.
Похоже, Шульцу это не очень интересно.
– А как насчет его поставщиков? – перебивает меня полицейский.
– И как я должна это выяснить? Ливай даже не испытывает ко мне симпатии, не говоря уж о том, чтобы доверять.
Впрочем, есть кое-что, что могло бы его заинтересовать.
– Сионе избил Неро Галло до полусмерти, – говорю я. – Вам следует его арестовать.
– Арестовать его? – фыркает Шульц. – Я бы скорее дал ему медаль.
Я раздраженно вздыхаю.
– Вам нет дела до преступлений, которые я видела. Так что я не знаю, что еще вам рассказать, – говорю я.
– Можешь начать с того, что ты делала в «Альянс-банке», – холодно замечает полицейский.
Мое горло сжимается.