Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кто-кто… Во-первых, подслушивать — последнее дело. Во-вторых, откуда я знала, что у него только зуб? От него несло драконом так, будто он искупался в свежем драконьем…

— Надо было подумать.

— Моё дело — ковать, думать — работа для хозяина и кастеляна. И если уж мы взялись тыкать пальцами, кто там заказывал драконью кузню для переплавки проклятых вещей?

Кас не хотела меня отпускать. И это посредственно сочеталось с тем, что из-за навязанных Полуночью рамок она не могла толком сказать, почему именно мне не стоило отправляться в поход к глубоким пещерам под замком, за исключением вполне понятного фактора времени. Вчера, когда я принял второе пари, Кас осталась на редкость недовольна. А сегодня она обратила это недовольство ещё и на Луну — впервые на моей памяти. Их перепалку сложно было назвать враждебной, но услышав её на подходе к оружейной я даже остановился, чтобы убедиться, что это мне не мерещится.

— Он собирается вниз, — снова Кас. — Он не готов. И мне его не отговорить.

— Как по мне, так он был готов ещё на той неделе, — фыркнула Луна.

— Если бы, — вздохнула Кас. — Выходите, Вик, не стойте за дверью.

Я вошёл в оружейную, стараясь сохранить остатки достоинства, но не уверен, насколько преуспел.

— Подслушивать, может, и последнее дело, — сказал я. — Но обсуждать людей за их спинами тоже так себе затея.

— Примите мои глубочайшие извинения, — Кас склонилась в глубоком реверансе. — Просто вы усыпили мою тревожность, когда отказались от похода в первом пари и тут же нанесли удар, приняв второе.

— Кас…

— В самом деле, зачем советоваться со мной или другими слугами? Вы здесь хозяин, вам и решать, как и при каких обстоятельствах сложить голову.

— Кас, я не хотел, чтобы Альхирет спустился туда первым. Ты же слышала — он собирался идти сам, и по законам Полуночи не мог об этом врать.

— Достаточно лишь вашего слова, чтобы замок не пропустил его на нижние уровни.

— Я уже думал об этом. Наверняка в эти пещеры есть спуск откуда-то снаружи — ведь дракониха туда как-то приползла. Пока я буду готовиться, он меня опередит и заберёт всё, что посчитает нужным.

— Вы и так взялись принести ему яйцо.

— И ничего больше. Луна, какую ценность несёт окаменевшее яйцо дракона?

Рыжеволосая оружейница, явно довольная, что Кас сместила фокус на меня, встрепенулась — вопрос застал её врасплох. Она оперлась на холодную стенку кузни и запустила руку в волосы, как делала всегда, когда ей приходилось крепко думать.

— Высокую, — наконец сказала она. — Алхимия, колдовские ритуалы, частные коллекции. Эргалис была легендой, те же цверги не раздумывая заплатили бы за каждое её яйцо чистым драгестолом. По весу, один к одному.

— Значит, высокую, но вполне посильную для богачей. Кас, твоё мнение об Альхирете?