Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Судя по всему, — раздался строгий голос неподалеку, — выжившие все-таки были.

Мужчина, шедший к нам навстречу, выглядел предельно спокойным. Этого человека мы все уже знали, ведь именно он руководил отрядом охраны.

— Были? — прозвучал голос Исдара. Он, поднявшись на ноги, гневно посмотрел на приближавшихся людей. — Не только мы! Там были еще люди! Их было много, и вы просто сожгли их!

Мужчина ничего не отвечал. Он промолчал даже тогда, когда Исдар подскочил к нему и схватил за шиворот.

— Вы только посмотрите на Виндальфа! — продолжал кричать Исдар. — Что вы с ним сделали!

Этот человек, намного более широкий и высокий, чем сам Исдар, был предельно спокоен. Его равнодушие даже пугало, ведь никто не знал, о чем он думал в этот момент.

Я, не желая выслушивать все это, громко заговорил:

— Не время ссориться. — Окружающие обернулись ко мне и наконец-то вспомнили о ранах Виндальфа. Жестом указав на лежавшего на земле парня, я добавил: — Ему нужен лекарь.

Тогда мужчина перевел свой тяжелый взгляд на меня. Мы оба оставались в этой ситуации предельно спокойными, ведь мы оба все понимали.

— С нами сейчас нет лекаря, — отвечал он.

— То, что с вами нет лекаря, — снова заговорил Исдар, отпуская этого человека, — означает, что у вас была карательная группа, верно?

Наступила тишина. Отсутствие ответа дало окончательную подсказку.

— Тогда какой вообще был смысл в том, что вы остались здесь? — Эрран сделал шаг вперед, взволнованно смотря на охранников. — Могли бы взорвать мост и перекрыть водное сообщение. Никто бы не смог возразить.

— Воля господина. — Наконец-то ответил мужчина, оборачиваясь в мою сторону и внимательно изучая лежавшего рядом раненного. — Я бы лично так и сделал, но он надеялся, что такие, как вы, все же будут. Сами знаете. Он любит давать спасительные соломинки тем, кто этого не заслуживает.

— Тогда, — снова заговорил я, — у вас наверняка должно быть что-то для лечения. Даже если с вами не послали отдельного человека, что-то для выживания вам все-таки должны были дать.

Незнакомец кивнул. Больше ничего так и не ответив, он жестом позвал меня за собой, развернулся и пошел дальше.

Я же, поднявшись на ноги, посмотрел на остальных своих товарищей и строго приказал:

— Мы должны оттащить его в сторону от огня, но очень аккуратно. Нести его далеко — опасно, ведь тогда мы можем задеть рану.

— Не беспокойся. — Исдар, занявший мое место рядом с Виндальфом, даже не поднял голову. — Мы ему поможем. Лучше иди за ним и найди что-нибудь для лечения.

* * *

Утро для нас наступило уже на борту корабля. Из всех людей, выживших после этой жуткой ночки, были лишь мы пятеро: Исдар, Аканэ, Виндальф, Эрран и я. Ощущение, которое мы испытывали, отбывая от берега, было неприятным. Сейчас нас даже не волновала опасность морского пути. Куда больше мы думали над тем, что могло произойти с нами, не успей мы выскочить из здания этой ночью.